On the Possible Old Persian Origin of the Aramaic shym ṭʿm, "to Issue a Decree"

On the Possible Old Persian Origin of the Aramaic שים טעם, "to Issue a Decree"

The Aramaic formula שים טעם 'to issue a decree,' first occurs in the Imperial Aramaic of Daniel, Ezra, and the Aramaic letters of the 5th century B.C.E. The regular use of this formula in the passive voice with a known agent caused E.Y.Kutscher to suspect Persian interference and argue tha...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Makujina, John ca. Ende 20. Jh./Anfang 21. Jh. (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 1998
In: Hebrew Union College annual
Year: 1997, Volume: 68, Pages: 1-9
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:The Aramaic formula שים טעם 'to issue a decree,' first occurs in the Imperial Aramaic of Daniel, Ezra, and the Aramaic letters of the 5th century B.C.E. The regular use of this formula in the passive voice with a known agent caused E.Y.Kutscher to suspect Persian interference and argue that the clause was probably a passivum majestatis of Old Persian origin. Expanding on Kutscher, this article proposes that שים טעם may be a Persian calque involving one of three Old Persian verbs: ništā-, framā-, or θah-. A detailed analysis of the verbs finds all three to be possible, but rates ništā- as the most promising. Old Aramaic and Hebrew parallels to שים טעם offer material that challenges this position; yet a closer examination of all the data reveals that the argument for שים טעם as an Old Persian calque is more convincing and gives a better account of the evidence.
Contains:Enthalten in: Hebrew Union College-Jewish Institute of Religion, Hebrew Union College annual