The Spelling of Jerusalem in the Gospel of John: The Significance of Two Forms in Codex Bezae

In most MSS of John's Gospel, only the Hellenistic name of ‘Ιεροσολυμα is used. However, there are two variant readings of ’Ιερουσαλημ in Codex Bezae as well as an additional reference to Jerusalem with the Hellenistic spelling. The article examines the theological significance of the pattern o...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Rius-Camps, Josep 1933- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Cambridge Univ. Press 2002
In: New Testament studies
Year: 2002, Volume: 48, Issue: 1, Pages: 84-94
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Electronic
Description
Summary:In most MSS of John's Gospel, only the Hellenistic name of ‘Ιεροσολυμα is used. However, there are two variant readings of ’Ιερουσαλημ in Codex Bezae as well as an additional reference to Jerusalem with the Hellenistic spelling. The article examines the theological significance of the pattern of usage in Codex Bezae which, it is argued, represents an earlier stage of the Gospel than that transmitted by the Alexandrian text.
ISSN:1469-8145
Contains:Enthalten in: New Testament studies
Persistent identifiers:DOI: 10.1017/S0028688502000061