Colossians 2.15: Christ Triumphant
Colossians 2.15 is a notoriously difficult verse both to translate and to interpret. While textual problems are minimal, lexical, syntactical, and historical problems abound. The interpretation of almost every word or phrase has been disputed. Punctuation too is open to more than one possibility. F....
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Cambridge Univ. Press
1991
|
In: |
New Testament studies
Year: 1991, Volume: 37, Issue: 4, Pages: 573-591 |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
Summary: | Colossians 2.15 is a notoriously difficult verse both to translate and to interpret. While textual problems are minimal, lexical, syntactical, and historical problems abound. The interpretation of almost every word or phrase has been disputed. Punctuation too is open to more than one possibility. F. Prat writes: |
---|---|
ISSN: | 1469-8145 |
Contains: | Enthalten in: New Testament studies
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1017/S0028688500021962 |