Colossians 2.15: Christ Triumphant
Colossians 2.15 is a notoriously difficult verse both to translate and to interpret. While textual problems are minimal, lexical, syntactical, and historical problems abound. The interpretation of almost every word or phrase has been disputed. Punctuation too is open to more than one possibility. F....
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
1991
|
In: |
New Testament studies
Year: 1991, Volume: 37, Issue: 4, Pages: 573-591 |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
Summary: | Colossians 2.15 is a notoriously difficult verse both to translate and to interpret. While textual problems are minimal, lexical, syntactical, and historical problems abound. The interpretation of almost every word or phrase has been disputed. Punctuation too is open to more than one possibility. F. Prat writes: |
---|---|
ISSN: | 1469-8145 |
Contains: | Enthalten in: New Testament studies
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1017/S0028688500021962 |