A Metaphor in Distress a Reading of NHΠIOI in 1 Thessalonians 2.7

There is a well known textual problem in 1 Thess 2. 7. The problem occurs in the second clause of the verse and concerns whether the text should read ν⋯πιοι (infants) or ἤπιοι (gentle). My aim in this short note is to argue that there are neither sufficient text-critical reasons, nor sufficient cont...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Fowl, Stephen E. 1960- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Cambridge Univ. Press 1990
In: New Testament studies
Year: 1990, Volume: 36, Issue: 3, Pages: 469-473
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1785734113
003 DE-627
005 20221219191835.0
007 cr uuu---uuuuu
008 220112s1990 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1017/S0028688500015861  |2 doi 
035 |a (DE-627)1785734113 
035 |a (DE-599)KXP1785734113 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1061008436  |0 (DE-627)803526466  |0 (DE-576)166949671  |4 aut  |a Fowl, Stephen E.  |d 1960- 
109 |a Fowl, Stephen E. 1960-  |a Fowl, Stephen 1960- 
245 1 2 |a A Metaphor in Distress a Reading of NHΠIOI in 1 Thessalonians 2.7 
264 1 |c 1990 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a There is a well known textual problem in 1 Thess 2. 7. The problem occurs in the second clause of the verse and concerns whether the text should read ν⋯πιοι (infants) or ἤπιοι (gentle). My aim in this short note is to argue that there are neither sufficient text-critical reasons, nor sufficient contextual reasons for preferring ἤπιοι to ν⋯πιοι. This argument swims against the tide of contemporary scholarly opinion. Almost all of the major commentators on this text read ἤπιοι, gentle. Further, all the standard English translations read ‘gentle’. 
773 0 8 |i Enthalten in  |t New Testament studies  |d Cambridge [u.a.] : Cambridge Univ. Press, 1954  |g 36(1990), 3, Seite 469-473  |h Online-Ressource  |w (DE-627)300895283  |w (DE-600)1483312-8  |w (DE-576)079165583  |x 1469-8145  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:36  |g year:1990  |g number:3  |g pages:469-473 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1017/S0028688500015861  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://www.cambridge.org/core/journals/new-testament-studies/article/metaphor-in-distress-a-reading-of-nhioi-in-1-thessalonians-27/609597138CC542D36F7B6FD01445F307  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4033796657 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1785734113 
LOK |0 005 20220112044331 
LOK |0 008 220112||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-01-05#2F234655BA810A4D1938F28B261110F33709F2CE 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixrk  |a zota 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
SUB |a BIB