Le Libellé singulier de II Corinthiens 3.18 chez Hilaire de Poitiers: Essai d'explication
Le verset 3. 18 de la Seconde Épître aux Corinthiens a été et est encore l'objet de beaucoup de controverses. Rappelons-en le libellé en grec, constant dans toutes les éditions critiques modernes du Nouveau Testament, Tischendorf, Westcott–Hort, Nestle, Merk, Aland: ‘Ημειδς δ πντες νακεκαλυμμνᾠ...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Cambridge Univ. Press
1979
|
In: |
New Testament studies
Year: 1979, Volume: 26, Issue: 1, Pages: 118-126 |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | Le verset 3. 18 de la Seconde Épître aux Corinthiens a été et est encore l'objet de beaucoup de controverses. Rappelons-en le libellé en grec, constant dans toutes les éditions critiques modernes du Nouveau Testament, Tischendorf, Westcott–Hort, Nestle, Merk, Aland: ‘Ημειδς δ πντες νακεκαλυμμνᾠ προσώπᾠ τν δóξαν Κυρíου κατοπτριℑóμεοι τν αὐτήν εἰκóνα μεταμορ-φοὑμεθα πò δóξης εἰς δóξαν καθπερ πò Κυρíου πνεὑματος. Dans ce verset, l'interprétation de deux détails en particulier a opposé, depuis le début de ce siècle, les exégètes qui, comme l'a mis récemment en évidence la savante synthèse de J. F. Collange, se sont posé une double question: (i) Le participe κατοπτριℑóμενοι signifie-t-il ‘reflétant (comme un miroir) la gloire du Seigneur’ ou ‘contemplant (comme) dans un miroir la gloire du Seigneur’? (2) La locution τήν αὐτν εἰκóνα vise-t-elle notre assimilation à la gloire de Dieu ou à celle de son image (le Christ d'après II Cor. 4. 4 et 6)? |
---|---|
ISSN: | 1469-8145 |
Contains: | Enthalten in: New Testament studies
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1017/S0028688500008705 |