Les Acta apostolorum apocrypha dans le corpus littéraire vieil-anglais: Acta Andreae
The apocryphal acts of the apostles are to be found in a vernacular language, Old-English, for the first time in England, either as translations for monastic reading, or as homilies for the feasts of the apostles, or in poetic forms. It is the Acts of Andrew that have found a privileged position in...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
2005
|
In: |
Apocrypha
Year: 2005, Volume: 16, Pages: 199-227 |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | The apocryphal acts of the apostles are to be found in a vernacular language, Old-English, for the first time in England, either as translations for monastic reading, or as homilies for the feasts of the apostles, or in poetic forms. It is the Acts of Andrew that have found a privileged position in the literary Old-English corpus in these various forms. The present article is a translation with commentary first of the legend of Andrew among the anthropophagi, then of Andrew's passion, according to the Epistle of the deacons and priests of Achaia, used in a homily for the feast of Andrew. |
---|---|
Contains: | Enthalten in: Apocrypha
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1484/J.APOCRA.2.3017508 |