A Note on Isaiah 28:12

A quick glance through the commentaries and translations will show that most scholars see no serious textual problems in Isa 28:12. Laberge has suggested that “he said,” be corrected to “I kept saying,” and everyone notes the extra aleph at the end of “they were (not) willing …,” but otherwise the t...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Roberts, Jimmy J. M. 1939- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Cambridge Univ. Press 1980
In: Harvard theological review
Year: 1980, Volume: 73, Issue: 1/2, Pages: 49-51
Online Access: Volltext (JSTOR)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Non-electronic
Description
Summary:A quick glance through the commentaries and translations will show that most scholars see no serious textual problems in Isa 28:12. Laberge has suggested that “he said,” be corrected to “I kept saying,” and everyone notes the extra aleph at the end of “they were (not) willing …,” but otherwise the text appears to be universally regarded as sound. The present writer does not share that optimism, however. Perhaps the following stichometric arrangement of the verse will convey the difficulty he perceives:
ISSN:1475-4517
Contains:Enthalten in: Harvard theological review
Persistent identifiers:DOI: 10.1017/S0017816000002029