Textual and Linguistic Problems of the Book of Psalms

The present article contains notes and discussions designed to discover the sense of or to obtain sense from a number of difficult passages in the Hebrew Psalter.12.8: אתה־יהןח תשמרם תצךנו. Only the Pesh. agree with the M. T. in its very difficult confusion of persons; the LXX and the Eth. Vs. both...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Driver, G. R. (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Cambridge Univ. Press 1936
In: Harvard theological review
Year: 1936, Volume: 29, Issue: 3, Pages: 171-195
Online Access: Volltext (JSTOR)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1784640220
003 DE-627
005 20220105043115.0
007 cr uuu---uuuuu
008 220105s1936 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1017/S0017816000033319  |2 doi 
035 |a (DE-627)1784640220 
035 |a (DE-599)KXP1784640220 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Driver, G. R.  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a Textual and Linguistic Problems of the Book of Psalms 
264 1 |c 1936 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a The present article contains notes and discussions designed to discover the sense of or to obtain sense from a number of difficult passages in the Hebrew Psalter.12.8: אתה־יהןח תשמרם תצךנו. Only the Pesh. agree with the M. T. in its very difficult confusion of persons; the LXX and the Eth. Vs. both have the plural first person and the Targ. has the singular third person. As the first person comes in rather abruptly, the third person may be accepted; moreover, it involves the least alteration of the text, as תשמרם can then be taken as the remnant of an unmodernized תשמרמו ‘thou wilt keep him,’ since this suffix often has a singular sense. The antecedent is of course the man described as יפיח לו ‘him at whom one puffs' in v. 6, and the obscurity of this expression may be responsible for the half-hearted attempt to change the suffix from the third to the first person. 
601 |a Linguistik 
601 |a Problem 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Harvard theological review  |d Cambridge : Cambridge Univ. Press, 1908  |g 29(1936), 3, Seite 171-195  |h Online-Ressource  |w (DE-627)331504553  |w (DE-600)2051494-3  |w (DE-576)094533326  |x 1475-4517  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:29  |g year:1936  |g number:3  |g pages:171-195 
856 |3 Volltext  |u http://www.jstor.org/stable/1508015  |x JSTOR 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1017/S0017816000033319  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://www.cambridge.org/core/journals/harvard-theological-review/article/textual-and-linguistic-problems-of-the-book-of-psalms/DDD416F0F804781A73921569C62909A3  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo 
936 u w |d 29  |j 1936  |e 3  |h 171-195 
951 |a AR 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4029944566 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1784640220 
LOK |0 005 20220105043115 
LOK |0 008 220105||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2021-12-28#2A97044FE2C558FF5F59F7976DFFA2E808CAB392 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x JSTOR#http://www.jstor.org/stable/1508015 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixrk  |a zota 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw