Notes on Torrey's Translation of the Gospels
Professor Torrey's new translation of the Gospels has more importance than a mere substantiation of a thesis might be expected to have. Whether or not his theory of a written Aramaic (and in part Hebrew) original of the four Gospels is correct, there can be no doubt of the value to New Testamen...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Cambridge Univ. Press
1934
|
In: |
Harvard theological review
Year: 1934, Volume: 27, Issue: 4, Pages: 211-239 |
Online Access: |
Volltext (JSTOR) Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | Professor Torrey's new translation of the Gospels has more importance than a mere substantiation of a thesis might be expected to have. Whether or not his theory of a written Aramaic (and in part Hebrew) original of the four Gospels is correct, there can be no doubt of the value to New Testament scholarship of a critical translation made by so competent a Semitist and biblical student as the author is universally acknowledged to be. And lest this brief note of appreciation be taken as the conventional tribute paid by the disapproving critic before he attempts to show that the author's theories deserve less polite treatment, the reviewer wishes to make clear that he has studied the arguments for translation-Greek advanced in Torrey's essay on “The Origin of the Gospels” and has examined a fair amount of the evidence without any preconceived notions about Torrey's ability to prove his points. |
---|---|
ISSN: | 1475-4517 |
Contains: | Enthalten in: Harvard theological review
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1017/S0017816000022902 |