A Further Note on the Mote and the Beam (Matt. vii. 3–5; Luke vi. 41–42)

In the Expository Times for November 1927 Dean C. A. Webster revived an explanation of the saying of Jesus on the mote and the beam made by Karl Furrer (Zeitschrift für Missionskunde und Religionswissenschaft, 1890). Furrer held that we have in the saying of the mote and the beam an incorrect Greek...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: King, George Brockwell (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Cambridge Univ. Press 1933
In: Harvard theological review
Year: 1933, Volume: 26, Issue: 1, Pages: 73-76
Online Access: Volltext (JSTOR)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:In the Expository Times for November 1927 Dean C. A. Webster revived an explanation of the saying of Jesus on the mote and the beam made by Karl Furrer (Zeitschrift für Missionskunde und Religionswissenschaft, 1890). Furrer held that we have in the saying of the mote and the beam an incorrect Greek translation of an Aramaic word which signified both ‘eye’ and ‘well,’ and that the Greek translator made a mistake and chose the former instead of the latter meaning. Webster offers an argument in support of this contention, which, again, is combatted by P. L. Hedley in the Expository Times for June 1928.
ISSN:1475-4517
Contains:Enthalten in: Harvard theological review
Persistent identifiers:DOI: 10.1017/S0017816000005022