The Introduction of Sergius of Rēshʿainā to Galen's Commentary on Hippocrates’ On Nutriment

MS New York, Jewish Theological Seminary of America 2761, preserves an Arabic version in Hebrew characters of Galen's commentary to Hippocrates On foods, including an introduction by Sergius of Rēshʿainā, who translated the Greek into Syriac. Neither this translation nor the introduction had be...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Authors: Bos, Gerrit (Author) ; Langermann, Y. Tzvi (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Oxford University Press 2009
In: Journal of Semitic studies
Year: 2009, Volume: 54, Issue: 1, Pages: 179-204
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:MS New York, Jewish Theological Seminary of America 2761, preserves an Arabic version in Hebrew characters of Galen's commentary to Hippocrates On foods, including an introduction by Sergius of Rēshʿainā, who translated the Greek into Syriac. Neither this translation nor the introduction had been known to exist. The introduction, which follows the canonical eight-fold formula of accessores ad auctores, is an extremely rich document for the history of commentaries to scientific texts. Sergius’ observations on the similarities in elusive writing between Hippocrates and Plato are particularly interesting.
ISSN:1477-8556
Contains:Enthalten in: Journal of Semitic studies
Persistent identifiers:DOI: 10.1093/jss/fgn047