Eusèbe de Césarée: Vie de Constantin. Text by F. Winkelmann. Introduction and notes by Luce Pietri. Translated by Marie-Joseph Rondeau

The project for this edition of the Vita Constantini was begun by Charles Pietri, and taken up after his death in 1991 by Luce Pietri. The original translator of the text, Marie-Joseph Rondeau, made available her work, needing only editorial adjustments; it is accurate, and reads like good French, n...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Hall, Stuart George 1928- (Author)
Format: Electronic Review
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Oxford University Press 2014
In: The journal of theological studies
Year: 2014, Volume: 65, Issue: 2, Pages: 731-733
Further subjects:B Book review
Online Access: Volltext (JSTOR)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:The project for this edition of the Vita Constantini was begun by Charles Pietri, and taken up after his death in 1991 by Luce Pietri. The original translator of the text, Marie-Joseph Rondeau, made available her work, needing only editorial adjustments; it is accurate, and reads like good French, not a wooden translation. It is the first French version published since 1675. The Greek text is Winkelmann's GCS of 1975. In nine places, listed on p. 143, the editor has departed from Winkelmann, invariably preferring the reading of the manuscripts to the alterations made by past editors. There is a full and rich introduction, in which historical and literary questions are handled with excellent competence.
ISSN:1477-4607
Contains:Enthalten in: The journal of theological studies
Persistent identifiers:DOI: 10.1093/jts/flu091