On Conditionals in the Greek Pentateuch: A Study of Translation Syntax. By Anwar Tjen

This revised version of a doctoral dissertation bridges to some degree the work of the ‘Finnish school’ of Septuagint translation technique and the work of Trevor Evans (Verbal Syntax in the Greek Pentateuch, 2001). However, the sheer variety of ways of expressing conditional constructions in both H...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Salvesen, Alison ca. 20./21. Jh. (Author)
Format: Electronic Review
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2013
In: The journal of theological studies
Year: 2013, Volume: 64, Issue: 1, Pages: 189-191
Review of:On conditionals in the Greek Pentateuch (New York, NY [u.a.] : T & T Clark, 2010) (Salvesen, Alison)
Further subjects:B Book review
Online Access: Volltext (JSTOR)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:This revised version of a doctoral dissertation bridges to some degree the work of the ‘Finnish school’ of Septuagint translation technique and the work of Trevor Evans (Verbal Syntax in the Greek Pentateuch, 2001). However, the sheer variety of ways of expressing conditional constructions in both Hebrew and Greek makes this a particularly challenging enterprise., The present book is by far the most thorough study of conditionals within the translated books of the LXX. It is appropriately limited to the Pentateuch, the part of the LXX likely to have been the first to be rendered into Greek. Thus the LXX Pentateuch reflects the original translators’ efforts to represent a very different syntactical system, and was foundational for the treatment of other LXX books.
ISSN:1477-4607
Contains:Enthalten in: The journal of theological studies
Persistent identifiers:DOI: 10.1093/jts/flt052