From ‘God’ (ΘΕΟΣ) to ‘God’ (ΝΟΥΤΕ): A New Discussion and Proposal Regarding John 1:1C and the Sahidic Coptic Version of the New Testament

Due to the antiquity of the Sahidic Coptic version of the New Testament among early versions of the New Testament, it is a significant resource for New Testament textual criticism, reception history, and the history of interpretation. This article explores the manner in which the Sahidic Coptic vers...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Authors: Wright, Brian J. (Author) ; Ricchuiti, Tim (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Oxford University Press 2011
In: The journal of theological studies
Year: 2011, Volume: 62, Issue: 2, Pages: 494-512
Online Access: Volltext (JSTOR)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:Due to the antiquity of the Sahidic Coptic version of the New Testament among early versions of the New Testament, it is a significant resource for New Testament textual criticism, reception history, and the history of interpretation. This article explores the manner in which the Sahidic Coptic version translates the anarthrous nominative singular (AnNS) θεός, and its effect on a key passage regarding the understanding of Jesus’ divinity. It does so by answering two distinct but related questions: (1) Did the Sahidic Coptic translators uniformly translate the AnNS θεός? (2) How can the assessment of the Sahidic Coptic translation pattern inform the discussion of the history, transcription, and translation of John 1:1c?
ISSN:1477-4607
Contains:Enthalten in: The journal of theological studies
Persistent identifiers:DOI: 10.1093/jts/flr080