The Legends of the Holy Harlots: Thaïs and Pelagia in Medieval Spanish Literature. By Andrew M. Beresford

This study of the reception of part of the literature of the monastic world of the fourth century in Spanish vernacular versions of the fourteenth century is full of interest. It concentrates on Thaïs and Pelagia, two notable converts, accounts of whose lives, along with those of Mary of Egypt and M...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Ward, Benedicta (Author)
Format: Electronic Review
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Oxford University Press 2008
In: The journal of theological studies
Year: 2008, Volume: 59, Issue: 1, Pages: 392-393
Review of:The legends of the holy harlots (Woodbridge, Suffolk [u.a.] : Tamesis, 2007) (Ward, Benedicta)
The legends of the holy harlots (Woodbridge, Suffolk [u.a.] : Tamesis, 2007) (Ward, Benedicta)
Further subjects:B Book review
Online Access: Volltext (JSTOR)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:This study of the reception of part of the literature of the monastic world of the fourth century in Spanish vernacular versions of the fourteenth century is full of interest. It concentrates on Thaïs and Pelagia, two notable converts, accounts of whose lives, along with those of Mary of Egypt and Maria the niece of Abraham, circulated in Greek and Latin a thousand years before these translations were made., The Spanish versions here discussed were based on the Latin summaries of the Dominican Jacobus de Voragine, in his Golden Legend, a book designed for a wide audience and of use especially to preachers. This brought the material right out of the lay world of early monasticism into the clerical ethos of the fourteenth century and the changes this caused to the texts are significant.
ISSN:1477-4607
Contains:Enthalten in: The journal of theological studies
Persistent identifiers:DOI: 10.1093/jts/fln032