Found in Translation: Ovid, David Malouf and the Werewolf

David Malouf, in his novel An Imaginary Life (1978), explores the nature of human identity through his narrator, the Roman poet Ovid, who himself was a noted fabulist of identity and its instabilities. It would seem that for both writers, ancient and modern, identity is found in change or translatio...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Loughlin, Gerard (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Oxford University Press 2007
In: Literature and theology
Year: 2007, Volume: 21, Issue: 2, Pages: 113-130
Online Access: Presumably Free Access
Volltext (JSTOR)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:David Malouf, in his novel An Imaginary Life (1978), explores the nature of human identity through his narrator, the Roman poet Ovid, who himself was a noted fabulist of identity and its instabilities. It would seem that for both writers, ancient and modern, identity is found in change or translation, in becoming other. This essay explores Malouf's reimagining of Ovid's last years in Tomis by threading it with other tales of origin and destiny, change and becoming, but above all stories of the werewolf—the very figure of translation between animal, human and divine—that silently slinks, after Ovid, throughout Malouf 's novel.
ISSN:1477-4623
Contains:Enthalten in: Literature and theology
Persistent identifiers:DOI: 10.1093/litthe/frm012