'After Not Many Days' in Acts 1.5 and Its Hellenistic Context

The strange phrase 'after these not many days' has been claimed as a Latinism or Semitism. Searching TLG with Ibycus, I found close Greek parallels. The litotes with prepositive negative can be paral leled in Greek. The other part of the phrase 'these many' seems more strange. Si...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Mealand, David L. 1938- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage 1991
In: Journal for the study of the New Testament
Year: 1991, Volume: 13, Issue: 42, Pages: 69-77
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:The strange phrase 'after these not many days' has been claimed as a Latinism or Semitism. Searching TLG with Ibycus, I found close Greek parallels. The litotes with prepositive negative can be paral leled in Greek. The other part of the phrase 'these many' seems more strange. Similar phrases exist in the LXX but also in Latin and in the Greek of Dionysius of Halicarnassus and earlier writers. No single parallel in any language matched the whole phrase but both main components can now be clearly documented in Hellenistic Greek.
ISSN:1745-5294
Contains:Enthalten in: Journal for the study of the New Testament
Persistent identifiers:DOI: 10.1177/0142064X9101304204