On the Spellings of the Lexical Items b‘š, b‘šwn’, and mšb‘wn’ in Christian Palestinian Aramaic

Christian Palestinian Aramaic has always been a mine for peculiar words and spellings despite being a rather conservative written dialect within the group of Western Aramaic. Three words in this dialect,  b‘š ,  b‘šwn’ , and  mb‘šwn’, which are variant derivations of  b’š , have puzzled scholars for...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Collectanea Christiana orientalia
Main Author: Müller-Kessler, Christa 1957- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Univ. 2021
In: Collectanea Christiana orientalia
Further subjects:B Lexicography
B Christian Palestinian Aramaic
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:Christian Palestinian Aramaic has always been a mine for peculiar words and spellings despite being a rather conservative written dialect within the group of Western Aramaic. Three words in this dialect,  b‘š ,  b‘šwn’ , and  mb‘šwn’, which are variant derivations of  b’š , have puzzled scholars for more than a century. In addition to another set of "incorrectly spelled" words, these were considered doubtful in the first dictionary, grammar, and text editions, but they turned out to have sound explanations and etymological origins.
ISSN:2386-7442
Contains:Enthalten in: Collectanea Christiana orientalia
Persistent identifiers:DOI: 10.21071/cco.v18i0.1178