Al-Bunduqānī calife, voleur et justicier : étude et projet d’édition d’un conte des Mille et une nuits à partir de manuscrits arabes et européens des XVIIIe et XIXe siècles

Résumé Après une description de la tradition textuelle qui a conduit à la publication par Chavis et Cazotte dans leur Suite des Mille et une nuits, en 1788-1789, de l’histoire d’al-Bunduqānī, celle-ci est étudiée comme une pièce littéraire qui mêle des motifs anciens et nouveaux, et, plus particuliè...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Arabica
Main Author: Chraïbi, Aboubakr 1962- (Author)
Format: Electronic Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2021
In: Arabica
Year: 2021, Volume: 68, Issue: 2/3, Pages: 171-215
Further subjects:B XVIIIe siècle
B calife
B Varsy
B justicier
B Manuscrits
B voleur
B Traduction
B Sabbagh
B littérature médiane
B Hārūn al-Rašīd
B conte
B Chavis
B littérature arabe
B édition critique
B texte fluide
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:Résumé Après une description de la tradition textuelle qui a conduit à la publication par Chavis et Cazotte dans leur Suite des Mille et une nuits, en 1788-1789, de l’histoire d’al-Bunduqānī, celle-ci est étudiée comme une pièce littéraire qui mêle des motifs anciens et nouveaux, et, plus particulièrement, qui introduit, pour la première fois, dans un contexte de pauvreté et de corruption généralisées, la figure du justicier moderne, armé et solitaire. Le calife Hārūn al-Rašīd assume ici ce rôle mais aussi celui de voleur, jetant le doute sur sa propre police et sa justice. Les manuscrits d’al-Bunduqānī, dont certains ont été retravaillés par Chavis, Sabbagh et Varsy, sont ensuite classés en deux familles et un projet de leur édition est proposé : une édition critique au format standard comparable à celle réalisée par Muhsin Mahdi ; une édition « fluide », suivant la théorie de John Bryant, sous forme de tableaux permettant de visualiser les transformations opérées en Europe, sur un texte arabe, afin de mieux l’intégrer aux Nuits et créer de nouvelles sources.
ISSN:1570-0585
Contains:Enthalten in: Arabica
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/15700585-12341596