Contacting respondents for prorogation of competence

Die Übersetzung des Titels lautet: "Information des Beklagten über die Festlegung des Gerichtsstandes / Gerichtsortes". Manche Gerichte, die die Zuständigkeit erfragen müssen, informieren die Beklagten eher als den zuständigen Gerichtsvikar, geben dessen Namen und Adresse weiter, um eventu...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Roman replies and CLSA advisory opinions
Main Author: Manzelli, Michael (Author)
Format: Print Article
Language:Undetermined language
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Soc. 1999
In: Roman replies and CLSA advisory opinions
Year: 1999, Pages: 118-119
IxTheo Classification:SB Catholic Church law
Further subjects:B Gerichtsstätte
B Gerichtskompetenz
B Catholic church Codex iuris canonici 1983. can. 1673
Description
Summary:Die Übersetzung des Titels lautet: "Information des Beklagten über die Festlegung des Gerichtsstandes / Gerichtsortes". Manche Gerichte, die die Zuständigkeit erfragen müssen, informieren die Beklagten eher als den zuständigen Gerichtsvikar, geben dessen Namen und Adresse weiter, um eventuelle Fragen klären zu können und um so Fall und Verfahren zu erleichtern. Es geht hier um die Frage, ob diese Handhabung tatsächlich das Verfahren erleichtert. Der Autor erläutert, warum er diese Praxis eher als hinderlich betrachtet
Contains:Enthalten in: Roman replies and CLSA advisory opinions