Right of unassignable priest to remuneration

Die Übersetzung des Titels lautet: "Das Recht eines nicht beauftragten Priesters auf Bezahlung". Es geht hier um einen Fall, in dem ein nicht beauftragter Priester seine Unzufriedenheit über seine finanzielle Versorgung durch die Diözese vor die Kongregation für die Kleriker trug. Diese an...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Ingels, Gregory D. (Author)
Format: Print Article
Language:Undetermined language
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Soc. 1997
In: Roman replies and CLSA advisory opinions
Year: 1997, Pages: 36-39
IxTheo Classification:SB Catholic Church law
Further subjects:B Alimony
B Law
B Priest
B Duty
B Catholic church Codex iuris canonici 1983. can. 281
B Salary of an official
B Clergy

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1763372235
003 DE-627
005 20210719235458.0
007 tu
008 210719s1997 xx ||||| 00| ||und c
035 |a (DE-627)1763372235 
035 |a (DE-599)KXP1763372235 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Ingels, Gregory D.  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a Right of unassignable priest to remuneration 
264 1 |c 1997 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a Die Übersetzung des Titels lautet: "Das Recht eines nicht beauftragten Priesters auf Bezahlung". Es geht hier um einen Fall, in dem ein nicht beauftragter Priester seine Unzufriedenheit über seine finanzielle Versorgung durch die Diözese vor die Kongregation für die Kleriker trug. Diese antwortete mit einer Anweisung der Diözese, der inkardinierte Priester habe das gleiche Recht auf eine Anstellung und Bezahlung, wie alle anderen Priester der Diözese. Der Autor nimmt Stellung zu diesem Problem und stellt zunächst fest, dass jeder Kleriker, der dem Dienst geweiht ist, ein Recht auf Bezahlung hat, das auch nicht durch eine zeitweise Untätigkeit erlischt. Anschließend stellt er zwei Gründe zur Dienstausübungsunfähigkeit dar, analysiert Rechtslage und erklärt abschließend die Auferlegung einer Strafe 
610 2 7 |0 (DE-588)4710776-5  |0 (DE-627)357776585  |0 (DE-576)215386221  |a Katholische Kirche  |t Codex iuris canonici  |f 1983  |p can. 281  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4031147-8  |0 (DE-627)106267086  |0 (DE-576)208990801  |a Klerus  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4140391-5  |0 (DE-627)105628182  |0 (DE-576)209702419  |a Pflicht  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4048737-4  |0 (DE-627)106189719  |0 (DE-576)20907907X  |a Recht  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4117293-0  |0 (DE-627)105800376  |0 (DE-576)209508736  |a Unterhalt  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4047233-4  |0 (DE-627)104616849  |0 (DE-576)20907289X  |a Priester  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4006028-7  |0 (DE-627)106378805  |0 (DE-576)208864059  |a Besoldung  |2 gnd 
652 |a SB 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Roman replies and CLSA advisory opinions  |d Washington, DC : Soc., 1984  |g (1997), Seite 36-39  |w (DE-627)170178897  |w (DE-600)1021371-5  |w (DE-576)033023980  |7 nnns 
773 1 8 |g year:1997  |g pages:36-39 
935 |a DAKR 
951 |a AR 
CAL |a 202810000_202819999 
CAN |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3955602729 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1763372235 
LOK |0 005 20210719140705 
LOK |0 008 210719||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-3)DAKAR1_19643 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-3  |c DE-627  |d DE-Tue135-3 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-3 
LOK |0 852 1  |c MS KR-S/II-117  |9 00 
LOK |0 935   |a msmi 
LOK |0 936ln  |0 1442053313  |a SB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Alimony,Clergy,Clergy,Catholic Church,Clergy in literature,Duty,Duty,Obligation,Law,Law,Right,Law,Jurisprudence,Law in literature,Priest,Priest,Salary of an official,Salaries 
STB 0 0 |a Clergé,Clergé,Église catholique,Devoir,Devoir,Droit,Droit,Prêtre,Prêtre,Subsistance,Pension alimentaire,Entretien,Pension alimentaire,Entretien,Traitement,Traitements, indemnités, etc. 
STC 0 0 |a Clero,Clero,Deber,Deber,Derecho,Derecho,Pensión,Manutención,Manutención,Remuneración,Sacerdote,Sacerdote,Padre,Padre,Padre (Motivo),Padre 
STD 0 0 |a Clero,Clero,Diritto,Diritto,Dovere,Dovere,Mantenimento <diritto>,Alimenti (diritto),Alimenti,Prete <motivo>,Prete,Sacerdote,Sacerdote,Sacerdote (motivo),Sacerdote,Salario 
STE 0 0 |a 义务,义务,职责,责任,职责,责任,圣职者,圣职者,圣职人员,神职人员,圣职人员,神职人员,法律,法律,法制,法制,祭司,祭司,司铎,司铎,薪水,工资 
STF 0 0 |a 法律,法律,法制,法制,祭司,祭司,司鐸,司鐸,義務,義務,職責,責任,職責,責任,聖職者,聖職者,聖職人員,神職人員,聖職人員,神職人員,薪水,工資,離婚贍養費 
STG 0 0 |a Clero,Clero,Dever,Dever,Direito,Direito,Pensão,Mantença,Mantença,Remuneração,Sacerdote,Sacerdote,Presbítero,Padre,Presbítero,Padre,Presbítero (Motivo),Padre,Presbítero,Padre 
STH 0 0 |a Духовенство (мотив),Духовенство,Жалованье,Материальная помощь,Обязанность (мотив),Обязанность,Право (мотив),Право,Священник (мотив),Священник 
STI 0 0 |a Δίκαιο (μοτίβο),Δίκαιο,Διατροφή (δίκαιο),Ιερέας (μοτίβο),Ιερέας,Καθήκον (μοτίβο),Καθήκον,Κλήρος (μοτίβο),Κλήρος,Μισθός 
SUB |a CAN 
SYB 0 0 |a Katholische Kirche,Codex iuris canonici,281,1-3 
SYE 0 0 |a Katholische Geistlichkeit,Katholischer Klerus,Kleriker , Unterhaltszahlung,Unterhaltsleistung , Priesteramt,Priestertum , Beamtenbesoldung,Beamter,Beamter,Beamter,Dienstbezüge