Urteil vom 03.10.2003 - B 1408/02

Leitsätze: Die Versagung der Eintragung des gemeinsamen Religionsbekenntnisses eines Ehepaares (Jehovas Zeugen) in eine Personenstandsurkunde (Heiratsurkunde) stellt keine Verletzung des Grundrechts der Religionsfreiheit und des Gleichheitssatzes dar. Bei der Gestaltung der staatlichen Personenstand...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Corporate Author: Österreich, Verfassungsgerichtshof (Author)
Format: Print Article
Language:Undetermined language
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Plöchl 2004
In: Österreichisches Archiv für Recht & Religion
Year: 2004, Volume: 51, Pages: 269-275
IxTheo Classification:SA Church law; state-church law
Further subjects:B Jurisdiction
B State law of churches
B Religious freedom
B Religious practice
B Jehovah's Witnesses
B Religious organization

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1763366278
003 DE-627
005 20210719235430.0
007 tu
008 210719s2004 xx ||||| 00| ||und c
035 |a (DE-627)1763366278 
035 |a (DE-599)KXP1763366278 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
084 |a 1  |2 ssgn 
110 2 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)35886-1  |0 (DE-627)100827357  |0 (DE-576)190342633  |4 aut  |a Österreich  |b Verfassungsgerichtshof 
245 1 0 |a Urteil vom 03.10.2003 - B 1408/02 
264 1 |c 2004 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a Leitsätze: Die Versagung der Eintragung des gemeinsamen Religionsbekenntnisses eines Ehepaares (Jehovas Zeugen) in eine Personenstandsurkunde (Heiratsurkunde) stellt keine Verletzung des Grundrechts der Religionsfreiheit und des Gleichheitssatzes dar. Bei der Gestaltung der staatlichen Personenstandsbücher und -urkunden ist der Gesetzgeber grundsätzlich frei. Der Umstand, dass lediglich die Eintragung der Zugehörigkeit zu einer gesetzlich anerkannten Kirche oder Religionsgesellschaft - nicht jedoch zu einer staatlich eingetragenen religiösen Bekenntnisgemeinschaft - zulässig ist, stellt daher keine unsachliche Differenzierung dar 
650 0 7 |0 (DE-588)4115710-2  |0 (DE-627)105812242  |0 (DE-576)209495456  |a Rechtsprechung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4056656-0  |0 (DE-627)106154141  |0 (DE-576)209118482  |a Staatskirchenrecht  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4125186-6  |0 (DE-627)105742090  |0 (DE-576)209574488  |a Religionsfreiheit  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4067703-5  |0 (DE-627)10418910X  |0 (DE-576)209170972  |a Zeugen Jehovas  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4049401-9  |0 (DE-627)106187147  |0 (DE-576)209081899  |a Religionsgemeinschaft  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4205115-0  |0 (DE-627)105138142  |0 (DE-576)21016669X  |a Religionsausübung  |2 gnd 
652 |a SA 
655 4 |a Rechtsprechung 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Österreichisches Archiv für Recht & Religion  |d Freistadt : Plöchl, 1999  |g 51(2004), Seite 269-275  |w (DE-627)301115710  |w (DE-600)1484342-0  |w (DE-576)079235514  |x 1560-8670  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:51  |g year:2004  |g pages:269-275 
935 |a DAKR 
936 u w |d 51  |j 2004  |h 269-275 
951 |a AR 
CAN |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3955596206 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1763366278 
LOK |0 005 20210719140613 
LOK |0 008 210719||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-3)DAKAR1_19004 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-3  |c DE-627  |d DE-Tue135-3 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-3 
LOK |0 852 1  |c MS ULB Z 5226  |9 00 
LOK |0 935   |a msmi 
LOK |0 936ln  |0 1442053283  |a SA 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Jehovah's Witnesses,Watch Tower Bible and Tract Society,Jurisdiction,Adjudication,Legal decision,Judgment,Finding,Religious freedom,Freedom of religion,Religious liberty,Religious organization,Religious society,Religion,Denomination,Religious practice,Exercise of religion,State law of churches 
STB 0 0 |a Communauté religieuse,Jurisprudence,Jurisprudence,Liberté religieuse,Législation religieuse,Pratique religieuse,Témoins de Jéhovah 
STC 0 0 |a Comunidad religiosa,Jurisprudencia,Jurisprudencia,Legislación sobre la Iglesia nacional,Libertad de religión,Práctica religiosa,Testigo de Jehová 
STD 0 0 |a Comunità religiosa,Diritto in materia di chiesa di stato,Giurisprudenza <motivo>,Giurisprudenza,Insieme delle sentenze,Insieme delle sentenze,Insieme delle sentenze (motivo),Insieme delle sentenze,Libertà di religione,Pratica religiosa,Testimoni di Geova 
STE 0 0 |a 司法判决,裁定,国家教会法,宗教团体,宗教实践,宗教自由,信教自由,耶和华见证人 
STF 0 0 |a 司法判決,裁定,國家教會法,宗教團體,宗教實踐,宗教自由,信教自由,耶和華見證人 
STG 0 0 |a Comunidade religiosa,Jurisprudência,Jurisprudência,Legislação sobre a Igreja nacional,Liberdade de religião,Prática religiosa,Testemunhas de Jeová 
STH 0 0 |a Религиозная община,Религиозная практика,Свидетели Иеговы,Свобода вероисповедания,Судопроизводство (мотив),Судопроизводство,Церковно-государственное право 
STI 0 0 |a Άσκηση των θρησκευτικών καθηκόντων,Δημόσιο εκκλησιαστικό δίκαιο,Θρησκευτική ελευθερία,Θρησκευτική κοινότητα,Μάρτυρες του Ιεχωβά,Νομολογία (μοτίβο),Νομολογία 
SUB |a CAN 
SYE 0 0 |a Judikatur,Spruchpraxis , Staat,Religionsverfassungsrecht , Religiöse Freiheit , Bibelforscher,Jehovas Zeugen,Russelliten,Ernste Bibelforscher , Religious community,Glaubensgemeinschaft,Religiöse Vereinigung,Scientology,Sekte,Religionsgenossenschaft,Religionsgesellschaft,Religionsgemeinschaften , Religiöse Betätigung,Religiöse Praxis