Translating Khmer Second Person Pronouns: Respect, Relations, and Social Conventions in the Gospel of John

This paper is a case study in the challenges of translating the Greek New Testament into Khmer, the language of Cambodia. The paper focuses on Khmer’s honorific system of second-person pronouns in order to show the difficulties of translating across language families and to highlight the amount of t...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Coffman, Kristofer Dale (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage 2017
In: The Bible translator
Year: 2017, Volume: 68, Issue: 3, Pages: 227-237
Further subjects:B Translation
B Gospel of John
B Cambodian
B honorific pronouns
B Idiolect
B Khmer
B Pronouns
B New Testament
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000naa a2200000 4500
001 1758124490
003 DE-627
005 20210518174835.0
007 cr uuu---uuuuu
008 210518s2017 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1177/2051677017740419  |2 doi 
035 |a (DE-627)1758124490 
035 |a (DE-599)KXP1758124490 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Coffman, Kristofer Dale  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a Translating Khmer Second Person Pronouns  |b Respect, Relations, and Social Conventions in the Gospel of John  |c Kristofer Dale Coffman 
264 1 |c 2017 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a This paper is a case study in the challenges of translating the Greek New Testament into Khmer, the language of Cambodia. The paper focuses on Khmer’s honorific system of second-person pronouns in order to show the difficulties of translating across language families and to highlight the amount of theological interpretation that every Khmer translation entails. Through three examples drawn from the Gospel of John, the paper explores the challenges that Jesus’ presence at the heart of Christian piety poses for a pronominal system that encodes social values such as relation and respect. The paper ends with a reflection on the possible advantages of the study of idiolect for the translation of honorific pronouns. 
601 |a Translation 
650 4 |a Cambodian 
650 4 |a Gospel of John 
650 4 |a Khmer 
650 4 |a New Testament 
650 4 |a honorific pronouns 
650 4 |a Idiolect 
650 4 |a Pronouns 
650 4 |a Translation 
773 0 8 |i Enthalten in  |t The Bible translator  |d London : Sage, 1950  |g 68(2017), 3, Seite 227-237  |w (DE-627)74273854X  |w (DE-600)2711965-8  |w (DE-576)38156942X  |x 2051-6789  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:68  |g year:2017  |g number:3  |g pages:227-237 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1177/2051677017740419  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
936 u w |d 68  |j 2017  |e 3  |h 227-237 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3929541963 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1758124490 
LOK |0 005 20210518174230 
LOK |0 008 210518||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51202933130003333 
LOK |0 935   |a inzs  |a inzo 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Khmer,Translation,Transfer 
STB 0 0 |a Khmers,Translation 
STC 0 0 |a Jemer,Traslado 
STD 0 0 |a Khmer,Traslazione 
STE 0 0 |a 转移 
STF 0 0 |a 轉移,高棉族 
STG 0 0 |a Khmers,Translado 
STH 0 0 |a Кхмеры,Перенесение (католическая церковь) 
STI 0 0 |a Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία),Χμερ (εθνοτική ομάδα) 
SUB |a BIB