“We have seen paradoxa today”: What Have We Seen? : Brief Thoughts on the Translation of paradoxos in Luke 5.26

This paper assumes that Luke, by using the term paradoxa in Luke 5.26, intends to convey a significance to the words and deeds of Jesus in Luke 5.17-26 that could not have been captured equally well by standard Greek expressions, such as “extraordinary” or “strange.” A study of Luke’s placement of 5...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Locker, Markus 1965- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2017
In: The Bible translator
Year: 2017, Volume: 68, Issue: 2, Pages: 179-188
Further subjects:B Luke 5.26
B Paradox
B Forgiveness of sin
B paralytic
B paradoxa
B Pharisees
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000naa a2200000 c 4500
001 1758123605
003 DE-627
005 20210518173601.0
007 cr uuu---uuuuu
008 210518s2017 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1177/2051677016688071  |2 doi 
035 |a (DE-627)1758123605 
035 |a (DE-599)KXP1758123605 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1053354320  |0 (DE-627)789844737  |0 (DE-576)409104701  |4 aut  |a Locker, Markus  |d 1965- 
109 |a Locker, Markus 1965- 
245 1 0 |a “We have seen paradoxa today”  |b What Have We Seen? : Brief Thoughts on the Translation of paradoxos in Luke 5.26  |c Markus Locker 
264 1 |c 2017 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a This paper assumes that Luke, by using the term paradoxa in Luke 5.26, intends to convey a significance to the words and deeds of Jesus in Luke 5.17-26 that could not have been captured equally well by standard Greek expressions, such as “extraordinary” or “strange.” A study of Luke’s placement of 5.17-26 in his narrative and a brief survey of the meaning of paradox in antiquity allows for the assumption that paradoxa could mean different things for the various audiences of this scene: “glorious” things for the believer and “inglorious” things for the unbeliever. 
601 |a Translation 
650 4 |a Luke 5.26 
650 4 |a Pharisees 
650 4 |a Forgiveness of sin 
650 4 |a Paradox 
650 4 |a paradoxa 
650 4 |a paralytic 
773 0 8 |i Enthalten in  |t The Bible translator  |d London : Sage, 1950  |g 68(2017), 2, Seite 179-188  |w (DE-627)74273854X  |w (DE-600)2711965-8  |w (DE-576)38156942X  |x 2051-6789  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:68  |g year:2017  |g number:2  |g pages:179-188 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1177/2051677016688071  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3929538679 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1758123605 
LOK |0 005 20210518171124 
LOK |0 008 210518||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51202933130003333 
LOK |0 935   |a inzs  |a inzo 
LOK |0 938   |k p 
OAS |a 1  |b inherited from superior work 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
SUB |a BIB