Quality Bible Translation in Minority Languages: Can It Be Done?
This article aims to establish that a Bible team translating the Bible in a minority language can have the same level of quality as a translation carried out by a large, well-funded team in a national language. In order to validate this claim, the article first looks at the criteria of a good-qualit...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sage
2015
|
In: |
The Bible translator
Year: 2015, Volume: 66, Issue: 3, Pages: 287-297 |
Further subjects: | B
Quality
B minority language B Bible Translation B Acceptability |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | This article aims to establish that a Bible team translating the Bible in a minority language can have the same level of quality as a translation carried out by a large, well-funded team in a national language. In order to validate this claim, the article first looks at the criteria of a good-quality translation, and then investigates how these criteria are affected by the different contexts in which Bible translation takes place. The final conclusion states what conditions must be met in minority Bible translation projects to achieve good-quality translations. |
---|---|
ISSN: | 2051-6789 |
Contains: | Enthalten in: The Bible translator
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1177/2051677015608613 |