Chanting Down the New Jerusalem: Performing Revelation Calypso Style

This article presents an approach to the book of Revelation from the perspective of translation as embodied performance. The performance is based on a specific hermeneutical framework from the Caribbean perspective of creolité, resulting in the actual performance of two passages (“Babylon has fallen...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Winedt, Marlon (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage 2015
In: The Bible translator
Year: 2015, Volume: 66, Issue: 3, Pages: 264-286
Further subjects:B Perspective
B Translation
B New Jerusalem
B Revelation
B creolité
B Babylon
B Caribbean
B performance criticism
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000naa a2200000 4500
001 1758113545
003 DE-627
005 20210518151231.0
007 cr uuu---uuuuu
008 210518s2015 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1177/2051677015608623  |2 doi 
035 |a (DE-627)1758113545 
035 |a (DE-599)KXP1758113545 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Winedt, Marlon  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a Chanting Down the New Jerusalem  |b Performing Revelation Calypso Style  |c Marlon Winedt 
264 1 |c 2015 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a This article presents an approach to the book of Revelation from the perspective of translation as embodied performance. The performance is based on a specific hermeneutical framework from the Caribbean perspective of creolité, resulting in the actual performance of two passages (“Babylon has fallen” and “the New Jerusalem comes down”) in Papiamentu, a Creole language of the region. Thus, a modern Caribbean audience is challenged to engage with the text orally in relevant matters of oppression and the forging of a collective identity through the visions of John, the Seer. A brief sociocultural analysis of the book of Revelation and concrete performance criteria result in a basic script for audiovisual presentation. Ultimately, translation itself is a form of performance and performance is a form of translation. The preparation of the text and the actual performance open the door to a more concrete appropriation of the text through orality. 
601 |a Jerusalem 
601 |a Performance 
650 4 |a Babylon 
650 4 |a Caribbean 
650 4 |a New Jerusalem 
650 4 |a Revelation 
650 4 |a creolité 
650 4 |a performance criticism 
650 4 |a Perspective 
650 4 |a Translation 
773 0 8 |i Enthalten in  |t The Bible translator  |d London : Sage, 1950  |g 66(2015), 3, Seite 264-286  |w (DE-627)74273854X  |w (DE-600)2711965-8  |w (DE-576)38156942X  |x 2051-6789  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:66  |g year:2015  |g number:3  |g pages:264-286 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1177/2051677015608623  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
936 u w |d 66  |j 2015  |e 3  |h 264-286 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3929516233 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1758113545 
LOK |0 005 20210518150627 
LOK |0 008 210518||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51202933130003333 
LOK |0 935   |a inzs  |a inzo 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Babylon,Translation,Transfer 
STB 0 0 |a Babylone,Translation 
STC 0 0 |a Babilonia,Traslado 
STD 0 0 |a Babilonia,Traslazione 
STE 0 0 |a 转移 
STF 0 0 |a 轉移 
STG 0 0 |a Babilônia,Translado 
STH 0 0 |a Вавилон (мотив),Перенесение (католическая церковь) 
STI 0 0 |a Βαβυλώνα (μοτίβο),Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία) 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Babilu,Babylonie,Babylonia,Bābil,Babel,Babili