Helping Bible Translators Recognize Linguistic Interference between Angolan Bantu Languages and Portuguese

Bantu languages of Angola share many phonological, morpho-syntactical, and semantic features that differ from Portuguese. Angolan Bible translators use Portuguese Bible translations as their base texts. This paper explores some common examples of interference between the source and target languages...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Halme-Berneking, Riikka (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage 2014
In: The Bible translator
Year: 2014, Volume: 65, Issue: 3, Pages: 353-368
Further subjects:B Naturalness
B Bantu languages
B translator training
B linguistic interference
B Angolan Portuguese
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)