On Portions, Nostrils, and Anger: A Crux Interpretum in 1 Samuel 1.5

This article discusses the interpretation of the “portion one of nostrils” that Elkanah gave to Hannah in 1 Sam 1.5. The paper analyses several ancient and modern suggestions against the text itself. A look at the way the Hebrew word אפים is used by the biblical authors reveals that there is only on...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Special Issue: Papers in honour of Roger Omanson, Part I
Main Author: Sipilä, Seppo (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage 2013
In: The Bible translator
Year: 2013, Volume: 64, Issue: 1, Pages: 75-81
Further subjects:B Anger
B Interpretation of
B sacrificial meal
B Love
B Vulgate
B 1 Samuel 1.5
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:This article discusses the interpretation of the “portion one of nostrils” that Elkanah gave to Hannah in 1 Sam 1.5. The paper analyses several ancient and modern suggestions against the text itself. A look at the way the Hebrew word אפים is used by the biblical authors reveals that there is only one logical interpretation of the verse. A “portion one of nostrils” must mean an angry portion.
ISSN:2051-6789
Contains:Enthalten in: The Bible translator
Persistent identifiers:DOI: 10.1177/0260093513481151