L’ usage des fragments arabes (Le Caire, Taymūr Pāšā 290 aḫlāq) dans l’ édition arabo-latine de la Summa Alexandrinorum

Résumé Following the work of Dunlop (1974) and Badawī (1979), this study aims to prepare the way for a new edition of the Arabic fragments of the Iḫtiṣār al-Iskandarāniyyīn , which are preserved in Cairo manuscript Taymūr Pāšā 290 aḫlāq . This second phase of the project concerns a precise compariso...

ver descrição completa

Na minha lista:  
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Woerther, Frédérique 1975- (Author)
Tipo de documento: Recurso Electrónico Artigo
Idioma:Francês
Verificar disponibilidade: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Carregar...
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado em: 2020
Em: Oriens
Ano: 2020, Volume: 48, Número: 3/4, Páginas: 282-319
Outras palavras-chave:B manuscript Taymūr Pāšā 290 aḫlāq
B Hermannus Alemannus
B Arabic-Latin Medieval Translation
B ecdotical methods
B Ibn Zurʿa
B Summa Alexandrinorum
B Iḫtiṣār al-Iskandarāniyyīn
B Aristotle
Acesso em linha: Presumably Free Access
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Descrição
Resumo:Résumé Following the work of Dunlop (1974) and Badawī (1979), this study aims to prepare the way for a new edition of the Arabic fragments of the Iḫtiṣār al-Iskandarāniyyīn , which are preserved in Cairo manuscript Taymūr Pāšā 290 aḫlāq . This second phase of the project concerns a precise comparison between these Arabic fragments and the corresponding passages in the Arabo-Latin translation of the Summa Alexandrinorum , which was completed by Hermann the German in 1243 and will soon be published in a new edition. Comparing the Arabic fragments with the corresponding passages in Latin makes it possible: 1) to enhance earlier attempts to compile a glossary of Arabic and Latin terms as used by Hermann in his translations; 2) to evaluate how these Arabic fragments can properly be used for the new edition of the Arabo-Latin version of the Summa Alexandrinorum ; 3) to draw some conclusions about the status of these Arabic fragments and Hermann’s methods, as well as Hermann’s underlying aims. The paper concludes by offering a methodological perspective on the forthcoming edition of the Summa Alexandrinorum in its Arabo-Latin version.
ISSN:1877-8372
Obras secundárias:Enthalten in: Oriens
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/18778372-04801102