A Winged Word on Marriage: Socrates and the Gnomological Tradition

Abstract A foreign saying on marriage became widely known in China through Qian Zhongshu’s 1947 novel Fortress Besieged . As the novelist tells us, this saying has its source in both English and French literature, and in its different versions, marriage is either likened to a besieged fortress or a...

Descripción completa

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Lin, Lijuan 1986- (Autor)
Tipo de documento: Electrónico Artículo
Lenguaje:Inglés
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Gargar...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado: Brill 2020
En: Oriens
Año: 2020, Volumen: 48, Número: 3/4, Páginas: 251-281
Otras palabras clave:B Qian Zhongshu
B Sokratikoi Logoi
B fortress besieged
B Syriac asceticism
B Wisdom Literature
Acceso en línea: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Descripción
Sumario:Abstract A foreign saying on marriage became widely known in China through Qian Zhongshu’s 1947 novel Fortress Besieged . As the novelist tells us, this saying has its source in both English and French literature, and in its different versions, marriage is either likened to a besieged fortress or a bird cage. This paper examines the origin and transmission of the saying in Greek, Arabic and Syriac sources, and argues that this saying originated in the so-called literature of the Christianized Socratic-Cynic philosophy, which once flourished in Syria. It became popular in the Byzantine and Arabic world after having been included into several famous Greek and Arabic gnomologies. Then it was introduced into modern languages, developed into different versions, finally came to China and became a household word among Chinese people.
ISSN:1877-8372
Obras secundarias:Enthalten in: Oriens
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/18778372-04801100