Paul Not Already Justified? The Text of Philippians 3:12 in the Major Greek-Latin Bilingual Codices of the Pauline Letters

Four Greek-Latin bilingual manuscripts of the Pauline Letters attest to a fascinating reading at Phil 3:12 known as the justification clause. Scholars have labeled the reading “intriguing,” “very interesting,” “striking,” and “astounding” since it has Paul declaring he has not already been justified...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Giffin, Ryan Kristopher (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Eisenbrauns [2020]
In: Journal for the study of Paul and his letters
Year: 2020, Volume: 10, Issue: 1, Pages: 57-71
Standardized Subjects / Keyword chains:B Justification / Paul Apostle / Bible. Philipperbrief 3,12 / Textual criticism / Greek language / Latin
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Sangermanensis
B Textual Criticism
B Apostle Paul
B Augiensis
B Claromontanus
B Justification
B Philippians
B Boernerianus
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1744576688
003 DE-627
005 20230606100505.0
007 cr uuu---uuuuu
008 210113s2020 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.5325/jstudpaullett.10.1.0057  |2 doi 
035 |a (DE-627)1744576688 
035 |a (DE-599)KXP1744576688 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Giffin, Ryan Kristopher  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a Paul Not Already Justified? The Text of Philippians 3:12 in the Major Greek-Latin Bilingual Codices of the Pauline Letters  |c Ryan Kristopher Giffin 
264 1 |c [2020] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Four Greek-Latin bilingual manuscripts of the Pauline Letters attest to a fascinating reading at Phil 3:12 known as the justification clause. Scholars have labeled the reading “intriguing,” “very interesting,” “striking,” and “astounding” since it has Paul declaring he has not already been justified (or made/found righteous). Most scholars have rejected the reading as part of the earliest text of Philippians due to its absence from an overwhelming majority of witnesses and (alleged) departure from Paul’s understanding of justification. However, numerous scholars have recognized unconscious alteration due to homoioteleuton or homoioarcton as at least possible here, and no scholar has issued a direct argument against it. A close analysis of the Greek readings in the four Greek-Latin bilingual codices demonstrates how such an alteration could have easily taken place. This article provides that analysis, revealing that all four codices exhibit an abundance of shared orthographic and lexical data in this portion of the verse when the clause is present, and all four attest to a different form of the reading. The variety of forms are best explained as unintentional alterations, thus lending credibility to the explanation that the clause was omitted early in the tradition. When considered alongside the clause’s remarkably early attestation in P46 and Irenaeus, and its internal coherence with other Pauline references to final justification at the last judgment, the argument should provide some caution against hastily dismissing this intriguing reading. 
600 1 4 |a Apostle Paul 
600 1 4 |a Augiensis 
601 |a Bilingue 
630 0 4 |a Boernerianus 
630 0 4 |a Claromontanus 
630 0 4 |a Philippians 
630 0 4 |a Sangermanensis 
650 4 |a Justification 
650 4 |a Textual Criticism 
652 |a HC 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4048748-9  |0 (DE-627)106189689  |0 (DE-576)20907910X  |2 gnd  |a Rechtfertigung 
689 0 1 |d p  |0 (DE-588)118641549  |0 (DE-627)135580552  |0 (DE-576)209200332  |2 gnd  |a Paulus  |c Apostel, Heiliger 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)1069999393  |0 (DE-627)823170012  |0 (DE-576)429673957  |a Bibel  |2 gnd  |p Philipperbrief  |n 3,12 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |2 gnd  |a Textkritik 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4114364-4  |0 (DE-627)10582271X  |0 (DE-576)209484012  |2 gnd  |a Latein 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Journal for the study of Paul and his letters  |d Winona Lake, Ind. : Eisenbrauns, 2010  |g 10(2020), 1, Seite 57-71  |h Online-Ressource  |w (DE-627)67913462X  |w (DE-600)2640654-8  |w (DE-576)49724893X  |x 2576-7941  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:10  |g year:2020  |g number:1  |g pages:57-71 
856 4 0 |u https://doi.org/10.5325/jstudpaullett.10.1.0057  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
936 u w |d 10  |j 2020  |e 1  |h 57-71 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 11003012_11003012  |b biblesearch 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3834899224 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1744576688 
LOK |0 005 20210113152059 
LOK |0 008 210113||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3849689492 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1744576688 
LOK |0 005 20230606091926 
LOK |0 008 210207||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51261735880003333 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Justification,Justification,Latin,Textual criticism,Text criticism 
STB 0 0 |a Critique textuelle,Grec,Justification,Justification,Latin 
STC 0 0 |a Crítica textual,Griego,Justificación,Justificación,Latín 
STD 0 0 |a Critica testuale,Giustificazione,Giustificazione,Greco,Latino 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,拉丁文,文本批判,文本校勘,证明正当,辩解 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,拉丁文,文本批判,文本校勘,證明正當,辯解 
STG 0 0 |a Crítica textual,Grego,Justificação,Justificação,Latim 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Латынь,Оправдание (философия),Оправдание,Текстовая критика 
STI 0 0 |a Δικαιολογία <φιλοσοφία>,Δικαιολογία,Αιτιολόγηση,Αιτιολόγηση (φιλοσοφία),Ελληνική γλώσσα,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Λατινικά 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Paulus,Apostolus, Heiliger,Paulus,Apostolos, Heiliger,Paulus,Apostolus,Paulus,von Tarsus, Apostel, Heiliger,Paulus,Sardensis, Apostel, Heiliger,Paulus,von Tarsos, Apostel, Heiliger,Paulus,Theologe, Apostel, Heiliger,Paulus,Apostolus, Sanctus,Paulus,Divus, Apostel, Heiliger,Paul,Apostle, Saint,Paul,Apôtre, Saint,Paullus,Apostel, Heiliger,Paulos,Apostel, Heiliger,Pavel,Apostel, Heiliger,Pawel,Apostel, Heiliger,Pablo,Apostel, Heiliger,Paolo,di Tarso, Apostel, Heiliger,Phòil,Apostel, Heiliger,Pól,Apostel, Heiliger,Paavalin,Apostel, Heiliger,Saulus,Apostel, Heiliger,Šāû́l,Apostel, Heiliger,Saulus,von Tarsus, Apostel, Heiliger,Paulus,von Tarsus,Paulus,Biblische Person,Saulus,von Tarsus,Saulus,Paavali,Apostel, Heiliger , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Lateinisch,Lateinische Sprache