The Bible in Polynesia: bridging the cultural distance = Biblia v Polynézii : prekonávanie kultúrnych rozdielov

Pri prekladaní Biblie do polynézskych jazykov narážame prakticky na všetky typy prekladateľských problémov. Lingvistická a hlavne kultúrna i environmentálna vzdialenosť medzi Blízkym východom a tropickou Polynéziou je značná. Prekladateľ musí riešiť problém zachovania podstaty sakrálneho textu, ak c...

Descripción completa

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Otros títulos:Biblia v Polynézii
Autor principal: Krupa, Viktor 1936-2021 (Autor)
Tipo de documento: Electrónico Artículo
Lenguaje:Inglés
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Gargar...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado: Společnost [2004]
En: Religio
Año: 2004, Volumen: 12, Número: 1, Páginas: [45]-64
Acceso en línea: Volltext (kostenfrei)
Descripción
Sumario:Pri prekladaní Biblie do polynézskych jazykov narážame prakticky na všetky typy prekladateľských problémov. Lingvistická a hlavne kultúrna i environmentálna vzdialenosť medzi Blízkym východom a tropickou Polynéziou je značná. Prekladateľ musí riešiť problém zachovania podstaty sakrálneho textu, ak chce Bibliu sprístupniť svojim recipientom. Základný problém spočíva v hľadaní adekvátnych ekvivalentov biblických termínov. Má k dispozícii tri hlavné metódy - explanatórne parafrázovanie, sémantickú modifikáciu alebo priame preberanie, pričom každý z týchto spôsobov má svoje výhody i nevýhody.
ISSN:2336-4475
Obras secundarias:Enthalten in: Religio
Persistent identifiers:HDL: 11222.digilib/125079