Josephus im jiddischen Gewand – die jiddische Übersetzung des Sefer Yosippon
This article describes the reception history of the Jewish-Hellenistic author Flavius Josephus in Christian and Jewish literature up to the Yiddish translation of Sefer Yosippon (printed in 1546). Josephus’ description of the Jewish War first shaped Christian historiography and theology. The works o...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
De Gruyter
[2015]
|
In: |
Aschkenas
Year: 2015, Volume: 25, Issue: 1, Pages: 53-61 |
Online Access: |
Volltext (Verlag) Volltext (doi) |
Summary: | This article describes the reception history of the Jewish-Hellenistic author Flavius Josephus in Christian and Jewish literature up to the Yiddish translation of Sefer Yosippon (printed in 1546). Josephus’ description of the Jewish War first shaped Christian historiography and theology. The works of Josephus were not translated into Hebrew until the tenth century, and became then very popular among the Jews. Their importance is confirmed by the 16th century translation into Yiddish that was the second Yiddish book to be printed after the translation of the Torah. |
---|---|
ISSN: | 1865-9438 |
Contains: | Enthalten in: Aschkenas
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1515/asch-2015-0005 |