The Blooming of the Azure Lotus in the South Seas: A Preliminary Investigation of Chinese Indigenous Scriptures in Buddhist Vegetarian Halls of Southeast Asia
Southeast Asian vegetarian halls (zhaitang 齋堂) serve as crucial agents in the circulation and reinterpretation of Chinese indigenous scriptures associated with a popular Chinese religion, the Qinglianjiao 青蓮教 (Teaching of the Azure Lotus). This religious group was largely influenced by Buddhism, hen...
| Autor principal: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | Recurso Electrónico Artigo |
| Idioma: | Inglês |
| Verificar disponibilidade: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publicado em: |
[2020]
|
| Em: |
Journal of Chinese religions
Ano: 2020, Volume: 48, Número: 2, Páginas: 233-284 |
| (Cadeias de) Palavra- chave padrão: | B
China
/ Budismo
/ Südostasien
/ Assimilação (Sociologia)
/ Religião popular
/ Irmã
/ Comunidade residencial
/ Vegetarianismo
|
| Classificações IxTheo: | AG Vida religiosa AZ Nova religião BL Budismo KBM Ásia |
| Outras palavras-chave: | B
vegetarian halls
B Buddhist women B Three Teachings B precious scrolls B Lay Buddhism B vegetarian nuns |
| Acesso em linha: |
Volltext (Publisher) |
| Resumo: | Southeast Asian vegetarian halls (zhaitang 齋堂) serve as crucial agents in the circulation and reinterpretation of Chinese indigenous scriptures associated with a popular Chinese religion, the Qinglianjiao 青蓮教 (Teaching of the Azure Lotus). This religious group was largely influenced by Buddhism, hence its vegetarian halls are widely regarded by the public and by practitioners as Buddhist. Vegetarian halls and their scriptures are, however, objects of contestation in the studies of Chinese Buddhist history in China and in Southeast Asia, due to their syncretic religious content. Nevertheless, such halls and their religious networks have generated a multidirectional flow of cultural, economic, and religious resources that remains largely unexplored; their vernacular texts (such as precious scrolls 寶卷) show how Buddhist ideas were localized, adapted, and circulated. This paper shows how: 1) scriptures of the Three Teachings (sanjiao 三教) were integrated, conceptualized, and reconciled in the local Buddhist scene; 2) the scriptures address issues pertaining to gender and religion; and 3) indigenous Buddhist scriptures were significant. |
|---|---|
| ISSN: | 2050-8999 |
| Obras secundárias: | Enthalten in: Journal of Chinese religions
|