Geografia e propaganda segundo a Historia del gran Reyno de la China de frei Juan González de Mendoza, 1585-1586

Mercê das cerca de 45 edições em sete línguas publicadas entre 1585 e o termo do século XVI, a Historia de las cosas mas notables, ritos y costumbres del gran Reyno de la Chinado agostinho espanhol Juan González de Mendoza logrou ser o primeiro best-seller internacional sobre o mundo chinês e um dos...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Oliveira, Francisco Roque de (Author)
Format: Electronic Article
Language:Portuguese
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Ediçoes Universitárias Lusófonas [2008]
In: Revista lusófona de ciência das religiões
Year: 2008, Volume: 13/14, Pages: 367-392
Further subjects:B China, European knowledge of
B Geographic reports
B Missionary historiography
B 16th Century
B Juan González de Mendoza
B Historiografia missionária
B Século XVI
B China, conhecimento europeu sobre a
B Descrições geográficas
Online Access: Volltext (Verlag)
Description
Summary:Mercê das cerca de 45 edições em sete línguas publicadas entre 1585 e o termo do século XVI, a Historia de las cosas mas notables, ritos y costumbres del gran Reyno de la Chinado agostinho espanhol Juan González de Mendoza logrou ser o primeiro best-seller internacional sobre o mundo chinês e um dos mais influentes livros da proto-sinologia europeia de Quinhentos e Seiscentos. As reivindicações dos poderes seculares da colónia espanhola de Manila e dos mendicantes do Padroado por um lugar na China não só contribuíram decisivamente para a génese da obra, como ajudam a justificar o impacto que esta conseguiu na Europa culta da transição do século XVI para o século XVII. Seja como for, para a cabal compreensão deste caso editorial é necessário proceder a inquéritos complementares, como o que investigue o modo como frei González de Mendoza articulou as informações de origem espanhola e portuguesa de que dispôs para compor a sua síntese sobre a China. Neste particular, ganha especial importância observar o tratamento concedido aos conteúdos de índole geográfica e avaliar, a partir daí, as razões subjacentes a opções que certa vez denotam um recuo objectivo em relação às informações disponíveis, outras uma aparente ruptura face a textos de referência, outras ainda a recuperação de ideias há muito abandonadas nos meios de vanguarda que se iam encarregando da actualização do moderno conhecimento europeu sobre a China. A articulação entre algumas destas opções e o serviço da propaganda do acto missionário dos mendicantes espanhóis constitui uma das principais pistas a explorar.
The Historia de las cosas mas notables, ritos y costumbres del gran Reyno de la China (The History of the great and mighty Kingdom of China) by the Spanish Augustinian Juan González de Mendoza reached at least 45 editions in seven different languages between 1585 and the end of the 16th century. Consequently it became the first international best-seller on the Chinese world and one of the most influential books of the European protosinology of the 16th and 17th centuries. The pressure that Manila’s colonial secular forces and the Mendicant friars of the Spanish Patronato exerted in order to establish themselves in China largely explain both the genesis of this work and its influence on the educated Europeans of that time. Yet, complementary inquiries have to be made in order to grasp the full significance of this unique editorial case. That is the case of the inquest on the way in which González de Mendoza combined Spanish and Portuguese sources while writing his synthesis about China. Such an inquire should focus on the specific geographic contents worked by Mendoza in order to comprehend contradictory choices: some revealing disregard to factual information; others revealing deep contradictions vis-à-vis the main textual references; and some even exhibiting preference for certain ideas no longer in use in the European circles chiefly concerned with the advance of the modern knowledge about China. This inquire should start by analysing the associations that might exist between some of these options and the propaganda efforts of the Spanish Mendicants.
Contains:Enthalten in: Revista lusófona de ciência das religiões