Dripping with Kindness: The Meaning of rebîbîm

The common noun רְבִיבִים occurs six times in the Hebrew Bible (Deut 32:2; Jer 3:3; 14:22; Mic 5:6; Pss 65:10[10]; 72:6). Its contexts clearly suggest that it belongs to the semantic domain of rain and dew, and that it denotes something desirable. But further precision has eluded interpreters, and t...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Aikhler, Raʿanan 1980- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: De Gruyter [2020]
In: Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
Year: 2020, Volume: 132, Issue: 3, Pages: 449-457
Standardized Subjects / Keyword chains:B Lexicography / Akkadian language / Ugaritic language / Climate / Rain / Hebrew language / Textual criticism / Philology
IxTheo Classification:HB Old Testament
HD Early Judaism
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1730482074
003 DE-627
005 20210316115538.0
007 cr uuu---uuuuu
008 200911s2020 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1515/zaw-2020-3002  |2 doi 
035 |a (DE-627)1730482074 
035 |a (DE-599)KXP1730482074 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1056054018  |0 (DE-627)793889472  |0 (DE-576)412058111  |4 aut  |a Aikhler, Raʿanan  |d 1980- 
109 |a Aikhler, Raʿanan 1980-  |a Eichler, Raanan 1980- 
245 1 0 |a Dripping with Kindness  |b The Meaning of rebîbîm  |c Raanan Eichler 
264 1 |c [2020] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a The common noun רְבִיבִים occurs six times in the Hebrew Bible (Deut 32:2; Jer 3:3; 14:22; Mic 5:6; Pss 65:10[10]; 72:6). Its contexts clearly suggest that it belongs to the semantic domain of rain and dew, and that it denotes something desirable. But further precision has eluded interpreters, and the much-discussed Ugaritic words rbb and rb are of little help in this regard. The apparent Akkadian cognate rabbu A, unmentioned in the standard Biblical Hebrew lexica, is considered here, and it is argued on that basis that the word means “gentle rain” or “drizzle.” 
652 |a HB:HD 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4035548-2  |0 (DE-627)106247085  |0 (DE-576)20901332X  |2 gnd  |a Lexikografie 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4084837-1  |0 (DE-627)106064053  |0 (DE-576)209223626  |2 gnd  |a Akkadisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4134608-7  |0 (DE-627)105671339  |0 (DE-576)209653744  |2 gnd  |a Ugaritisch 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4031170-3  |0 (DE-627)106266977  |0 (DE-576)208990925  |2 gnd  |a Klima 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4121570-9  |0 (DE-627)105768685  |0 (DE-576)209544317  |2 gnd  |a Regen 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 6 |d s  |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |2 gnd  |a Textkritik 
689 0 7 |d s  |0 (DE-588)4174271-0  |0 (DE-627)105373559  |0 (DE-576)209955821  |2 gnd  |a Philologie 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft  |d Berlin [u.a.] : De Gruyter, 1881  |g 132(2020), 3, Seite 449-457  |h Online-Ressource  |w (DE-627)330064169  |w (DE-600)2049660-6  |w (DE-576)09453330X  |x 1613-0103  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:132  |g year:2020  |g number:3  |g pages:449-457 
856 4 0 |u https://www.degruyter.com/view/journals/zatw/132/3/article-p449.xml  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/zaw-2020-3002  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3749930643 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1730482074 
LOK |0 005 20200911090325 
LOK |0 008 200911||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3791540548 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1730482074 
LOK |0 005 20210316175742 
LOK |0 008 201103||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51225396520003333 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044160  |a HD 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Akkadian language,Climate,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Lexicography,Philology,Rain,Textual criticism,Text criticism,Ugaritic language 
STB 0 0 |a Akkadien,Climat,Critique textuelle,Hébreu,Lexicographie,Ougaritique,Philologie,Pluie 
STC 0 0 |a Acádio,Clima,Crítica textual,Filología,Hebreo,Lexicografía,Lluvia,Ugarítico 
STD 0 0 |a Accadico,Clima,Critica testuale,Ebraico,Filologia,Lessicografia,Pioggia,Ugaritico 
STE 0 0 |a 乌加里特语,希伯来语,希伯来文,文本批判,文本校勘,气候,语言学,辞书学,辞典编纂法,辞典编纂学,雨 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,文本批判,文本校勘,氣候,烏加里特語,語言學,辭書學,辭典編纂法,辭典編纂學,阿卡德語,雨 
STG 0 0 |a Acádio,Chuva,Clima,Crítica textual,Filologia,Hebraico,Lexicografia,Ugarítico 
STH 0 0 |a Аккадский (язык),Дождь,Иврит,Климат,Лексикография,Текстовая критика,Угаритский (язык),Филология 
STI 0 0 |a Ακκαδική γλώσσα,Βροχή,Εβραϊκή γλώσσα,Κλίμα,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Λεξικογραφία,Ουγκαριτική γλώσσα,Φιλολογία 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Lexikographie , Assyrisch-Babylonisch,Babylonisch-Assyrisch,Ostsemitisch , Ugarit,Ugarith , Regen , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Philologien