Rufino difensore dell’ortodossia niceno-costantinopolitana: la versione latina di h. e. 1, 1-3 a confronto con l’originale

The paper focuses on Rufinus’ translation of Eusebius’ Historia Ecclesiastica 1, 1-3, which discusses trinitarian and christological matters. Firstly, I will analyze how Rufinus amends or removes statements which are close to Origenism and Arianism, sometimes replacing them with orthodox ones; I wil...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Robbe, Sabrina (Author)
Format: Electronic Article
Language:Italian
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Pubblicazioni Agostiniane [2019]
In: Augustinianum
Year: 2019, Volume: 59, Issue: 2, Pages: 357-384
IxTheo Classification:KAB Church history 30-500; early Christianity
NBC Doctrine of God
NBF Christology
Online Access: Volltext (Verlag)
Volltext (doi)
Description
Summary:The paper focuses on Rufinus’ translation of Eusebius’ Historia Ecclesiastica 1, 1-3, which discusses trinitarian and christological matters. Firstly, I will analyze how Rufinus amends or removes statements which are close to Origenism and Arianism, sometimes replacing them with orthodox ones; I will then examine Rufinus’ way of citing and interpreting the Bible, by correcting Eusebius’ reading, when it is suspected of heresy, or by explaining passages himself. This work of emendation reveals, on the one hand, Rufinus’ desire to give the readers a text which fits perfectly with the nicen-constantinopolitan creed, and, on the other hand, his aim of protecting himself from accusations.
ISSN:2162-6499
Contains:Enthalten in: Augustinianum
Persistent identifiers:DOI: 10.5840/agstm201959224