Making tablets or taking tablets?: ṭuppa/u ṣabātu in Assyria

Middle Assyrian texts have a phrase ṭuppa ṣab¯atu, which is usually understood to mean “to take (possession of) a tablet”. There is a corresponding type of tablet called a ṭuppu ṣabittu (plural (ṭuppatu ṣabbutātu). This article contends that ṭuppa ṣabātu is a technical term for drawing up a formal d...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Postgate, John N. 1945- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Cambridge Univ. Press 2014
In: Iraq
Year: 2011, Volume: 73, Pages: 149-160
Further subjects:B Creditors
B Debt
B Idioms
B Legal documents
B Scribes
B Writing tablets
B Archives
B Property deeds
B Verbs
Online Access: Volltext (Verlag)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:Middle Assyrian texts have a phrase ṭuppa ṣab¯atu, which is usually understood to mean “to take (possession of) a tablet”. There is a corresponding type of tablet called a ṭuppu ṣabittu (plural (ṭuppatu ṣabbutātu). This article contends that ṭuppa ṣabātu is a technical term for drawing up a formal document, and that ṭuppu ṣabittu is a “formally drawn-up tablet”, normally if not invariably involving at least one seal impression, used both in private commercial contexts and in public administration. It is further maintained that this usage survives into Neo-Assyrian times, when its most frequent (but not exclusive) usage is at the end of a legal document where a witness (often identified as a scribe) is described as ṣābit ṭuppi: this has been understood to mean that this scribe retained possession of the document, or that a third party “kept” the document. In the light of the fresh Middle Assyrian evidence, it is preferable to see it as referring to the scribe “who drew up the document”.
ISSN:2053-4744
Contains:Enthalten in: Iraq
Persistent identifiers:DOI: 10.1017/S0021088900000127