Does the yod of npshy Ps 24:4 represent a minuscule waw?

In BHS, Ps 24:4 has a reading of נַפְשי "my soul" in a context that logically demands a reading of נַפְשי "his soul." In several manuscripts and in the Rabbinic Bible, there is a kəṯîḇ נפשו "his soul" and a qərê נַפְשי "my soul." However, some prominent Maso...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Does the yod of נַפְשי Ps 24:4 represent a minuscule waw?
Main Author: Marcus, David 1941- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: The Hebrew University of Jerusalem 2018
In: Textus
Year: 2018, Volume: 27, Issue: 1, Pages: 122-134
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Hebrew Bible
B Psalms
B Textual Criticism
B Masorah
B minuscule letters
B Bible. Psalmen 24,4
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:In BHS, Ps 24:4 has a reading of נַפְשי "my soul" in a context that logically demands a reading of נַפְשי "his soul." In several manuscripts and in the Rabbinic Bible, there is a kəṯîḇ נפשו "his soul" and a qərê נַפְשי "my soul." However, some prominent Masoretic scholars, Elias Levita, Solomon Norzi and Solomon Frensdorff, have rejected this qərê reading by suggesting that the yod of נַפְשי is the result of a scribal error, and that it represents a so-called minuscule waw. This article surveys the history of this debate, examines the nature of the minuscule letters, and shows that new evidence in a Genizah fragment and in the Masoretic appendices to the Leningrad Codex offers support for this dissenting opinion. As a result, the best reading in the context would probably be נַפְשי.
ISSN:2589-255X
Contains:Enthalten in: Textus
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/2589255X-02701005