The Muhammad Avatāra: salvation history, translation, and the making of Bengali Islam
1. The Prophet of Light and Love: Nur Muhammad in Bengal's Mirror -- 2. Translation and the Historiographic Process: The Work of a Text in the Making of Bengali Islam -- 3. A New Prophetology for Bengal: Puraṇa-Koran Salvation History -- 4. Hari the Fallen Prophet: An Avatara's Descent int...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
New York, NY
Oxford University Press
[2021]
|
In: | Year: 2021 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bengali
/ Islamic literature
/ Muḥammad 570-632
/ Biography
/ History 1600-1700
B Bengalis / Islamization / History 1600-1700 |
IxTheo Classification: | AG Religious life; material religion BJ Islam KBM Asia TJ Modern history |
Further subjects: | B
Bangladesh
Civilization
B Islam (Bangladesh) B Muḥammad Prophet (-632) Biography History and criticism |
Online Access: |
Table of Contents Blurb Literaturverzeichnis |
Parallel Edition: | Electronic
|
Summary: | 1. The Prophet of Light and Love: Nur Muhammad in Bengal's Mirror -- 2. Translation and the Historiographic Process: The Work of a Text in the Making of Bengali Islam -- 3. A New Prophetology for Bengal: Puraṇa-Koran Salvation History -- 4. Hari the Fallen Prophet: An Avatara's Descent into Disgrace -- 5. Ascension and Ascendancy: Constructing the Prophet for Bengal -- Conclusion: The Islamization of Bengal Revisited -- Works Cited. "The Muhammad Avatāra: Salvation History, Translation, and the Making of Bengali Islam reveals the powerful role of vernacular translation in the Islamization of Bengal.Its focus is on examines the magnificent seventeenth-century Nabīvaṃśa of SaiyadSultān, who lived in Arakanese-controlled Chittagong to affirm the power of vernacular translation in the Islamization of Bengal. Drawing upon the Arabo-Persian Tales of the Prophets genre, the Nabīvaṃśa ("The Lineage of the Prophet") retells the life of the Prophet Muhammad for the first time to Bengalis in their mother-tongue. Saiyad Sultān lived in Arakanese-controlled Chittagong,in a period when Gauṛiya Vaiṣṇava missionary activity was at its zenith. This book delineates the challenges faced by the author in articulating the pre-eminence of Islam and its Arabian prophet in a place land where multiple religious affiliations were common, and when GauṛīyaVaiṣṇava missionary activity was at its zenith. Sultān played a pioneering role in setting into motion various lexical, literary, performative, theological, and, ultimately, ideological processes that led to the establishment of a distinctively Bengali Islam in East Bengal, while yet shaping a distinctively Bengali Islam. At the heart of this transformation of a people and their culture lay the persuasiveness of translation to refresh salvation history for a people onoin a new Islamic frontier. The Nabīvaṃśa not only kindled a veritable translation movement of Arabo-Persian Islamic literature into Bangla, but established the grammar of creative translation that was to become canonical for this regional tradition. This text-critical study lays bare the sophisticated strategies of translation used by a prominent early modern Muslim Bengali intellectual to invite others to his faith"-- |
---|---|
Item Description: | Includes bibliographical references and index |
Physical Description: | xix, 428 Seiten, Diagramme, Karten |
ISBN: | 0190089229 |