A Potion too Strong?: Challenges in Translating the Religious Significance of Tolkien's The Lord of the Rings to Film

According to Tolkien, the profound significance of fantasy literature cannot translate to drama. After determining the three main aspects of Tolkien's books - archetypal characters, eucatastrophe, and myth-creation - one wonders with the late master of fairy stories whether cinematic adaptation...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Mallinson, Jeffrey (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: University of Saskatchewan [2002]
In: Journal of religion and popular culture
Year: 2002, Volume: 1, Issue: 1
Online Access: Volltext (Resolving-System)
Volltext (doi)
Description
Summary:According to Tolkien, the profound significance of fantasy literature cannot translate to drama. After determining the three main aspects of Tolkien's books - archetypal characters, eucatastrophe, and myth-creation - one wonders with the late master of fairy stories whether cinematic adaptation of The Lord of The Rings necessarily obscures the original medium's religious value. Nevertheless, once we consider the influence film has upon a culture's imagination, the translation process seems possible. Over time, the film adaptation can perpetuate a shared myth and encourage audiences to transcend the cinematic images, allowing them to contemplate the archetypes and eucatastrophe of the original written version.
ISSN:1703-289X
Contains:Enthalten in: Journal of religion and popular culture
Persistent identifiers:DOI: 10.3138/jrpc.1.1.004