Zacchaeus and the Unripe Figs: A New Argument for the Original Language of Tatian's Diatessaron

Did Tatian write his gospel in Greek or Syriac? Treatments of this most beleaguered crux in Diatessaronic studies have largely depended on a now defunct approach to the source material. The ‘New Perspective' on Tatian's Diatessaron wants for a new study of this old question. A problematic...

Descrizione completa

Salvato in:  
Dettagli Bibliografici
Autore principale: Mills, Ian N. (Autore)
Tipo di documento: Elettronico Articolo
Lingua:Inglese
Verificare la disponibilità: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Caricamento...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Pubblicazione: Cambridge Univ. Press [2020]
In: New Testament studies
Anno: 2020, Volume: 66, Fascicolo: 2, Pagine: 208-227
(sequenze di) soggetti normati:B Tatianus, Syrus -172, Diatessaron / Siriaco / Greco / Bibel. Lukasevangelium 19,4 / Critica testuale
Notazioni IxTheo:HC Nuovo Testamento
KAB Cristianesimo delle origini
Altre parole chiave:B Traslazione
B Luke 19.4
B Ishoʿdad of Merv
B Diatessaron
B Apocrypha
B Tatian
B Syriac
Accesso online: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Descrizione
Riepilogo:Did Tatian write his gospel in Greek or Syriac? Treatments of this most beleaguered crux in Diatessaronic studies have largely depended on a now defunct approach to the source material. The ‘New Perspective' on Tatian's Diatessaron wants for a new study of this old question. A problematic arrangement of textual data at Luke 19.4 offers unrecognised evidence that Tatian composed in Greek - namely, contradictory testimonia to the Syriac word for Zacchaeus' ‘sycamore' in Tatian's gospel reflect different etymological translations of a distinctive, Greek textual variant.
ISSN:1469-8145
Comprende:Enthalten in: New Testament studies
Persistent identifiers:DOI: 10.1017/S0028688519000389