Les Denominations De L'eglise En Tant Qu'edifice En Grec Et En Latin Au Cours Des Premiers Siecles Chretiens

De toutes les dénominations de l'église en tant qu'édifice, le terme de basilica est le plus lié à la tradition profane, il suggère la représentation d'une salle spacieuse (aula), les autres, exception faite pour titulus (église urbaine ou paroissiale romaine) étant inspirés de consid...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Mohrmann, Christine 1903-1988 (Auteur)
Type de support: Numérique/imprimé Article
Langue:Français
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Palais Universitaire [1962]
Dans: Revue des sciences religieuses
Année: 1962, Volume: 36, Numéro: 3/4, Pages: 155-174
Accès en ligne: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Description
Résumé:De toutes les dénominations de l'église en tant qu'édifice, le terme de basilica est le plus lié à la tradition profane, il suggère la représentation d'une salle spacieuse (aula), les autres, exception faite pour titulus (église urbaine ou paroissiale romaine) étant inspirés de considérations de caractère spirituel. Ecclesia, la plus ancienne dénomination, continue à vivre dans la plupart des langues romanes, sauf en roumain (biserica) et en rhéto-roman (baselgià) qui utilisent des termes dérivés de basilica. Kyriakon (et la forme populaire Kirikon) se survit dans les langues germaniques, mais a disparu du vocabulaire grec. Son équivalent latin dominicum se retrouve dans quelques noms de lieu irlandais. Domus Dei n'a pas laissé de traces.
ISSN:0035-2217
Contient:Enthalten in: Revue des sciences religieuses
Persistent identifiers:DOI: 10.3406/rscir.1962.2331