Les Denominations De L'eglise En Tant Qu'edifice En Grec Et En Latin Au Cours Des Premiers Siecles Chretiens

De toutes les dénominations de l'église en tant qu'édifice, le terme de basilica est le plus lié à la tradition profane, il suggère la représentation d'une salle spacieuse (aula), les autres, exception faite pour titulus (église urbaine ou paroissiale romaine) étant inspirés de consid...

Πλήρης περιγραφή

Αποθηκεύτηκε σε:  
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Mohrmann, Christine 1903-1988 (Συγγραφέας)
Τύπος μέσου: Ηλεκτρονικά/Εκτύπωση Άρθρο
Γλώσσα:Γαλλικά
Έλεγχος διαθεσιμότητας: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Φόρτωση...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Έκδοση: Palais Universitaire [1962]
Στο/Στη: Revue des sciences religieuses
Έτος: 1962, Τόμος: 36, Τεύχος: 3/4, Σελίδες: 155-174
Διαθέσιμο Online: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Περιγραφή
Σύνοψη:De toutes les dénominations de l'église en tant qu'édifice, le terme de basilica est le plus lié à la tradition profane, il suggère la représentation d'une salle spacieuse (aula), les autres, exception faite pour titulus (église urbaine ou paroissiale romaine) étant inspirés de considérations de caractère spirituel. Ecclesia, la plus ancienne dénomination, continue à vivre dans la plupart des langues romanes, sauf en roumain (biserica) et en rhéto-roman (baselgià) qui utilisent des termes dérivés de basilica. Kyriakon (et la forme populaire Kirikon) se survit dans les langues germaniques, mais a disparu du vocabulaire grec. Son équivalent latin dominicum se retrouve dans quelques noms de lieu irlandais. Domus Dei n'a pas laissé de traces.
ISSN:0035-2217
Περιλαμβάνει:Enthalten in: Revue des sciences religieuses
Persistent identifiers:DOI: 10.3406/rscir.1962.2331