Ethische Aspekte der interkulturellen Kommunikation in Behandlungssituationen

Eine gelungene Kommunikation ist fester Bestandteil eines ethisch rechtfertigbaren Arzt-Patienten-Verhältnisses. In deutschen Krankenhäusern sind Patienten aus anderen Kulturkreisen der deutschen Sprache häufig nicht mächtig und ein professioneller Dolmetscherdienst, der dadurch entstehende Sprachba...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: İlkılıç, İlhan 1967- (Author)
Format: Electronic/Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill mentis, an imprint of the Brill Group [2019]
In: Zeitschrift für medizinische Ethik
Year: 2019, Volume: 65, Issue: 4, Pages: 425-435
Standardized Subjects / Keyword chains:B Germany / Hospital / Physician / Patient / Language barrier / Interculturality / Translators
IxTheo Classification:KBB German language area
NCH Medical ethics
Online Access: Volltext (doi)
Description
Summary:Eine gelungene Kommunikation ist fester Bestandteil eines ethisch rechtfertigbaren Arzt-Patienten-Verhältnisses. In deutschen Krankenhäusern sind Patienten aus anderen Kulturkreisen der deutschen Sprache häufig nicht mächtig und ein professioneller Dolmetscherdienst, der dadurch entstehende Sprachbarrieren beheben könnte, steht nur in seltenen Fällen zur Verfügung. Aufgrund dieser Sachlage wird oft versucht, sprachliche Barrieren mit Hilfe von Laien- oder semiprofessionellen Dolmetschern zu überwinden. Diese Notlösungen beinhalten jedoch zahlreiche Probleme, die zum Teil ethischer Art sind. In diesem Artikel werden unterschiedliche Kommunikationsprobleme in interkulturellen Behandlungssituationen dargestellt und die darin liegenden ethischen Konflikte aufgezeigt und reflektiert.
Successful communication is an integral part of an ethically justifiable doctor-patient-relationship. In German hospitals, patients with other cultural backgrounds are often not able to speak German. A professional interpreter service, which could overcome such language barriers, is not easily available in Germany. In order to overcome the language barriers, the hospital staff sometimes uses lay people or semi-professional interpreters. However, these emergency solutions cause many problems, some of which involve ethical issues. In this article, different communication problems in intercultural treatment situations are presented and the underlying ethical conflicts are discussed and reflected.
ISSN:0944-7652
Contains:Enthalten in: Zeitschrift für medizinische Ethik
Persistent identifiers:DOI: 10.14623/zfme.2019.4.425-435