Here, There, and Anywhere
There are numerous difficult issues inherent in translating Jonathan Z. Smith's work into French, among which is the selection of essays to translate. In this piece, I discuss the reasons that led the translators to opt for his essay Here, There, and Anywhere', a text that not only brings...
| Κύριος συγγραφέας: | |
|---|---|
| Τύπος μέσου: | Ηλεκτρονική πηγή Άρθρο |
| Γλώσσα: | Αγγλικά |
| Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Έκδοση: |
[2019]
|
| Στο/Στη: |
Method & theory in the study of religion
Έτος: 2019, Τόμος: 31, Τεύχος: 1, Σελίδες: 83-90 |
| Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Smith, Jonathan Z. 1938-2017
/ Συγκριτική θρησκειολογία
|
| Σημειογραφίες IxTheo: | ΑΑ Θρησκειολογία AB Φιλοσοφία της θρησκείας, Κριτική της θρησκείας, Αθεϊσμός AH Θρησκευτική Παιδαγωγική |
| Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Pedagogy
B Epistemology B Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία) B Dr. Seuss B Jonathan Z. Smith |
| Διαθέσιμο Online: |
Volltext (Resolving-System) Volltext (doi) |
| Σύνοψη: | There are numerous difficult issues inherent in translating Jonathan Z. Smith's work into French, among which is the selection of essays to translate. In this piece, I discuss the reasons that led the translators to opt for his essay Here, There, and Anywhere', a text that not only brings together many of Smith's lifelong intellectual concerns but also showcases his pedagogical skills. |
|---|---|
| ISSN: | 1570-0682 |
| Περιλαμβάνει: | Enthalten in: Method & theory in the study of religion
|
| Persistent identifiers: | DOI: 10.1163/15700682-12341462 |