Rethinking Mark 3:17: Did Jesus give both Boanerges and Huioi Brontes as Apostolic Names?
Hebrew-to-Greek transliteration hints in Mark 3:17 seem to point to Hebrew, not Aramaic, as the originating language of boanerges, and to a suggested original name of b!hanê rege or bohanê roge. If the well-attested plural onomata, names, in Mark 3:17 is taken at face value, then huioi brontes may...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2018
|
In: |
The Evangelical quarterly
Year: 2018, Volume: 89, Issue: 2, Pages: 162-180 |
IxTheo Classification: | HB Old Testament HC New Testament |
Further subjects: | B
Hebrew language
B Bible. Markusevangelium 3,17 B Greek Language B Hebrew B Semitic languages B boanerges B sons of thunder B Jesus Christ B Names in the Bible B Aramaic language B huioibrontes B NT Semitisms B Aramaic B Greek |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1679286374 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230124122320.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 191022s2018 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1163/27725472-08902004 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1679286374 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1679286374 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Keshet, Hanoch Ben |e VerfasserIn |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Rethinking Mark 3:17 |b Did Jesus give both Boanerges and Huioi Brontes as Apostolic Names? |c Hanoch Ben Keshet |
264 | 1 | |c 2018 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Hebrew-to-Greek transliteration hints in Mark 3:17 seem to point to Hebrew, not Aramaic, as the originating language of boanerges, and to a suggested original name of b!hanê rege or bohanê roge. If the well-attested plural onomata, names, in Mark 3:17 is taken at face value, then huioi brontes may not be Mark's translation of boanerges, but rather it could be Jesus's own original Greek name for James and John. If Jesus named Simon both Kephâ and Petros, then there is good reason to consider the possibility that he also gave the two brothers a Semitic name, bohanê rege, and a simple, striking Greek name, huioi brontes. | ||
601 | |a Apostoliker | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069930644 |0 (DE-627)823039900 |0 (DE-576)429608853 |a Bibel |p Markusevangelium |n 3,17 |2 gnd |
650 | 4 | |a Aramaic language | |
650 | 4 | |a Aramaic | |
650 | 4 | |a Greek Language | |
650 | 4 | |a Greek | |
650 | 4 | |a Hebrew language | |
650 | 4 | |a Hebrew | |
650 | 4 | |a Jesus Christ | |
650 | 4 | |a Names in the Bible | |
650 | 4 | |a NT Semitisms | |
650 | 4 | |a Semitic languages | |
650 | 4 | |a boanerges | |
650 | 4 | |a huioibrontes | |
650 | 4 | |a sons of thunder | |
652 | |a HB:HC | ||
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t The Evangelical quarterly |d Leiden : Brill, 1929 |g 89(2018), 2, Seite 162-180 |h Online-Ressource |w (DE-627)357865650 |w (DE-600)2095318-5 |w (DE-576)273873946 |x 2772-5472 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:89 |g year:2018 |g number:2 |g pages:162-180 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1163/27725472-08902004 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 02003017_02003017 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3526028273 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1679286374 | ||
LOK | |0 005 20210625100438 | ||
LOK | |0 008 191022||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblischer Name | ||
SUB | |a BIB |