Comprensione, accettazione o idoneità?: La traduzione del verbo choréo in Mt 19,11-12

In Matt 19:10 we read how the disciples react to Jesus teaching on the indissolubility of marriage, concluding that it is better not to marry. Jesus' reply to their comment (Matt 19:11-12) can be interpreted in different ways because of the indefiniteness of the direct object in the sentence (τ...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Munari, Matteo (Author)
Format: Electronic Article
Language:Italian
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Studium Biblicum Franciscanum [2018]
In: Liber annuus
Year: 2018, Volume: 68, Pages: 147-159
Standardized Subjects / Keyword chains:B Jesus Christus / Teaching / Marriage / Indissolubility / Logos / Understanding / Acceptance / Bible. Matthäusevangelium 19,11-12
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B khōréō
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:In Matt 19:10 we read how the disciples react to Jesus teaching on the indissolubility of marriage, concluding that it is better not to marry. Jesus' reply to their comment (Matt 19:11-12) can be interpreted in different ways because of the indefiniteness of the direct object in the sentence (τὸν λόγον [τοῦτον]) and because of the different meanings that the verb χωρέω can assume. This article focuses on the meaning of the verb χωρέω in Matt 19:11-12, which can express not only understanding or acceptance but also the capability to bear a burden, i.e. a life without a wife.
ISSN:0081-8933
Contains:Enthalten in: Studium Biblicum Franciscanum (Jerusalem), Liber annuus
Persistent identifiers:DOI: 10.1484/J.LA.4.2019037