Bibelübersetzungen in der Geschichte des Christentums

"Übersetzungen von biblischen Büchern in Volkssprachen hat es auch außerhalb des Reformationszeitalters gegeben. Sie waren in allen Epochen der Christentumsgeschichte ein umstrittenes Phänomen. Im vorliegenden Band werden Bibelübersetzungen von der Spätantike bis in die Zeitgeschichte reflektie...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Contributors: Müller, Andreas 1966- (Editor) ; Heyden, Katharina 1977- (Editor)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Leipzig Evangelische Verlagsanstalt [2020]
In: Veröffentlichungen der Wissenschaftlichen Gesellschaft für Theologie (Band 62)
Year: 2020
Reviews:[Rezension von: Bibelübersetzungen in der Geschichte des Christentums] (2021) (Graf, Philipp, 1992 -)
Volumes / Articles:Show volumes/articles.
Series/Journal:Veröffentlichungen der Wissenschaftlichen Gesellschaft für Theologie (VWGTh) Band 62
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Translation / History
B Latin / Bible edition / History
B Syriac churches / Bible edition / History
B Bible, German language (Luther) / Text revision / History 1522-1546
B Bible / Translation / New Greek language / History 1800-2000
B New Testament / Antisemitism
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B Collection of essays
B Conference program 2018
Online Access: Inhaltstext (Verlag)
Table of Contents
Blurb
Parallel Edition:Electronic
Electronic

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1665573279
003 DE-627
005 20240510195628.0
007 tu
008 190514s2020 gw ||||| 00| ||ger c
015 |a 19,N18  |2 dnb 
016 7 |a 1184687730  |2 DE-101 
020 |a 9783374062089  |c Broschur : EUR 34.00 (DE), EUR 35.00 (AT)  |9 978-3-374-06208-9 
020 |a 3374062083  |9 3-374-06208-3 
024 3 |a 9783374062089 
035 |a (DE-627)1665573279 
035 |a (DE-599)DNB1184687730 
035 |a (OCoLC)1099685280 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
044 |c XA-DE-SN 
082 0 |a 220.4  |q DE-101 
082 0 |a 220.5  |q DE-101 
082 0 4 |a 220  |q DE-101 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 6230  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9521: 
084 |a BC 6000  |q DE-14  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9494: 
084 |a NV 1500  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/131528: 
084 |a 11.31  |2 bkl 
084 |a 11.34  |2 bkl 
084 |a 11.50  |2 bkl 
245 1 0 |a Bibelübersetzungen in der Geschichte des Christentums  |c Andreas Müller, Katharina Heyden (Hrsg.) 
264 1 |a Leipzig  |b Evangelische Verlagsanstalt  |c [2020] 
264 4 |c © 2020 
300 |a 162 Seiten  |c 23 cm x 15.5 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Veröffentlichungen der Wissenschaftlichen Gesellschaft für Theologie (VWGTh)  |v Band 62 
500 |a Literaturangaben 
520 |a "Übersetzungen von biblischen Büchern in Volkssprachen hat es auch außerhalb des Reformationszeitalters gegeben. Sie waren in allen Epochen der Christentumsgeschichte ein umstrittenes Phänomen. Im vorliegenden Band werden Bibelübersetzungen von der Spätantike bis in die Zeitgeschichte reflektiert. Dabei wird deutlich, dass es bereits in der Antike miteinander konkurrierende Bibelübersetzungen u.a. im Lateinischen und Syrischen gab. Die Wittenberger Reformatoren haben nicht nur das Ringen um die Übersetzung der Bibel ins Deutsche genau protokolliert, sondern auch eine neue lateinische Vulgata angestrebt. Spannende Auseinandersetzungen um die Bibelübersetzung lassen sich im 20. Jahrhundert sowohl im griechisch-orthodoxen als auch im nationalsozialistischen Umfeld beobachten. Der Band bietet einige substantielle Tiefenbohrungen zur Frage nach der Übertragung der Bibel von einer sprachlichen Kultur in eine andere." (Verlagsinformation) 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PESN  |x XA-DE-SN  |2 pdager  |5 DE-14 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Christentum 
652 |a HA  |b DDCoderRVK 
655 7 |a Konferenzschrift  |y 2018  |0 (DE-588)1071861417  |0 (DE-627)826484824  |0 (DE-576)433375485  |2 gnd-content 
655 7 |a Aufsatzsammlung  |0 (DE-588)4143413-4  |0 (DE-627)105605727  |0 (DE-576)209726091  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4114364-4  |0 (DE-627)10582271X  |0 (DE-576)209484012  |2 gnd  |a Latein 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4194156-1  |0 (DE-627)10522166X  |0 (DE-576)210092122  |2 gnd  |a Bibelausgabe 
689 1 2 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d s  |0 (DE-588)4184264-9  |0 (DE-627)105296392  |0 (DE-576)210024453  |2 gnd  |a Syrische Kirchen 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4194156-1  |0 (DE-627)10522166X  |0 (DE-576)210092122  |2 gnd  |a Bibelausgabe 
689 2 2 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 2 |5 (DE-627) 
689 3 0 |d u  |0 (DE-588)4122499-1  |0 (DE-627)104739681  |0 (DE-576)209551933  |a Bibel  |2 gnd  |l Deutsch  |g Luther 
689 3 1 |d s  |0 (DE-588)4120981-3  |0 (DE-627)105772550  |0 (DE-576)209539585  |2 gnd  |a Bearbeitung 
689 3 2 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1522-1546 
689 3 |5 (DE-627) 
689 4 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 4 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 4 2 |d s  |0 (DE-588)4120278-8  |0 (DE-627)105777579  |0 (DE-576)209533773  |2 gnd  |a Neugriechisch 
689 4 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1800-2000 
689 4 |5 (DE-627) 
689 5 0 |d u  |0 (DE-588)1137654589  |0 (DE-627)895029618  |0 (DE-576)491703139  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament  |g Botschaft Gottes 
689 5 1 |d s  |0 (DE-588)4002333-3  |0 (DE-627)10639374X  |0 (DE-576)208846603  |2 gnd  |a Antisemitismus 
689 5 |5 (DE-627) 
700 1 |e HerausgeberIn  |e VerfasserIn einer Einleitung  |0 (DE-588)124871445  |0 (DE-627)367235382  |0 (DE-576)187130000  |4 edt  |4 win  |a Müller, Andreas  |d 1966- 
700 1 |e HerausgeberIn  |e VerfasserIn einer Einleitung  |0 (DE-588)131647938  |0 (DE-627)566074206  |0 (DE-576)285991817  |4 edt  |4 win  |a Heyden, Katharina  |d 1977- 
710 2 |e Verlag  |0 (DE-588)2009855-8  |0 (DE-627)101670850  |0 (DE-576)191647098  |4 pbl  |a Evangelische Verlagsanstalt 
776 1 |z 9783374062096  |c E-Book 
776 1 |z 9783374062102 
776 1 |z 9783374062119 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe  |t Bibelübersetzungen in der Geschichte des Christentums  |d [Erscheinungsort nicht ermittelbar] : Evangelische Verlagsanstalt, 2020  |w (DE-627)1702657469  |z 9783374062096  |k Electronic 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe  |t Bibelübersetzungen in der Geschichte des Christentums  |b 1st ed.  |d Leipzig : Evangelische Verlagsanstalt, 2020  |h 1 online resource (165 pages)  |w (DE-627)169966014X  |z 9783374062096  |k Electronic 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Graf, Philipp, 1992 -   |t [Rezension von: Bibelübersetzungen in der Geschichte des Christentums]  |d 2021  |w (DE-627)1860407811 
810 2 |a Wissenschaftliche Gesellschaft für Theologie  |t Veröffentlichungen der Wissenschaftlichen Gesellschaft für Theologie  |v Band 62  |9 62  |w (DE-627)505064707  |w (DE-576)038752492  |w (DE-600)2215423-1  |7 ns 
856 4 2 |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=da02e4409c314adfb5acc812f0a543f9&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm  |m X: MVB  |q text/html  |v 2019-05-14  |x Verlag  |3 Inhaltstext 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1665573279inh.htm  |m V:DE-576;B:DE-21  |q application/pdf  |v 20210126173237  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1665573279kla.htm  |m V:DE-576;B:DE-21  |q application/pdf  |v 20210126173237  |3 Klappentext 
935 |a mteo  |a BIIN  |a RFBW 
936 r v |a BC 6230  |b Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen)  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Biblische Hermeneutik  |k Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen)  |0 (DE-627)1270712780  |0 (DE-625)rvk/9521:  |0 (DE-576)200712780 
936 r v |a BC 6000  |b Allgemein  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Bibelkunde (populäre Einführungen)  |k Allgemein  |0 (DE-627)1270712640  |0 (DE-625)rvk/9494:  |0 (DE-576)200712640 
936 r v |a NV 1500  |b Christliche Kirchen und Gemeinschaften  |k Geschichte  |k Religions- und Kirchengeschichte  |k Geschichte der großen Religionen  |k Christliche Kirchen und Gemeinschaften  |0 (DE-627)1271538954  |0 (DE-625)rvk/131528:  |0 (DE-576)201538954 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)10641528X 
936 b k |a 11.34  |j Exegese  |j Hermeneutik  |x Bibel  |0 (DE-627)106404415 
936 b k |a 11.50  |j Kirchengeschichte  |j Dogmengeschichte  |0 (DE-627)106403877 
951 |a BO 
ACO |a 1 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3829747772 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1665573279 
LOK |0 005 20210118113849 
LOK |0 008 210104||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 61 A 221  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2 
LOK |0 936ln  |a t3.3 
LOK |0 936ln  |a t3.4 
LOK |0 938   |a 2101  |f 2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3607465878 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1665573279 
LOK |0 005 20240430132150 
LOK |0 008 200306||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Neubestand(2018-2023) 
LOK |0 935   |a ixbt  |a RFBW  |a rfne  |a bips 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4379644219 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1665573279 
LOK |0 005 20230928081116 
LOK |0 008 230928||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a inmo 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheob001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
SPR |a 1  |t BIB  |t IXT  |t REL 
STA 0 0 |a Antisemitism,Antisemitism,Antisemitism in art,Bible,Bible edition,Bible,History,History,History in art,Latin,New Greek language,Greek language,Syriac churches,Syriac Christians,Text revision,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Antisémitisme,Antisémitisme,Grec moderne,Histoire,Histoire,Histoire,Latin,Révision,Remaniement,Remaniement,Traduction,Traductions,Édition de la Bible,Églises syriaques,Églises syriennes,Églises syriennes,Chrétiens syriaques 
STC 0 0 |a Acabamiento,Revisión,Revisión,Antisemitismo,Antisemitismo,Edición de Biblia,Griego moderno,Historia,Historia,Historia,Iglesia siríaca,Latín,Traducción 
STD 0 0 |a Antisemitismo,Antisemitismo,Chiese siriane,Chiese siriache,Chiese siriache,Edizione della Bibbia,Greco moderno,Neogreco,Neogreco,Latino,Rielaborazione,Revisione,Revisione,Storia,Storia,Traduzione 
STE 0 0 |a 修订,历史,史,反犹太主义,反犹太主义,叙利亚教会,叙利亚基督教,圣经版本,圣经版次,拉丁文,翻译 
STF 0 0 |a 修訂,反猶太主義,反猶太主義,拉丁文,敍利亞教會,敍利亞基督教,歷史,史,翻譯,聖經版本,聖經版次 
STG 0 0 |a Acabamento,Revisão,Revisão,Antissemitismo,Antissemitismo,Edição de Bíblia,Grego moderno,História,História,Igreja siríaca,Latim,Tradução 
STH 0 0 |a Антисемитизм (мотив),Антисемитизм,Издание Библии,История (мотив),История,Латынь,Новогреческий,Обработка,Перевод (лингвистика),Сирийские церкви 
STI 0 0 |a Έκδοση της Βίβλου,Έκδοση της Αγίας Γραφής,Αντισημιτισμός (μοτίβο),Αντισημιτισμός,Επεξεργασία,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Λατινικά,Μετάφραση,Νεοελληνικά,Συριακές εκκλησίες 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte , Lateinisch,Lateinische Sprache , Bibeldruck,Bibeledition , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte , Bibeldruck,Bibeledition , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Bearbeiten,Revision,Textrevision , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Judenfeindschaft,Judenhass,Judenfeindschaft,Judenhass 
TIM |a 100015220101_100015461231  |b Geschichte 1522-1546