The Presentation of the Catholic Canonical Form of Esther in Modern Bible Translations: A Proposal

The Catholic canonical form of Esther is the Hebrew version and Greek additions, which are expansions of the book that occur throughout the story. Since the time of Jerome, the additions were gathered and placed after the Hebrew version in Catholic Bibles, where they lacked context. In the last hund...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Rasmussen, Angela Parchen (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Oxford University Press [2019]
In: The journal of theological studies
Year: 2019, Volume: 70, Issue: 1, Pages: 1-20
Standardized Subjects / Keyword chains:B Esther / Old Testament / Old Testament / Apocrypha / Translation / Catholic church
IxTheo Classification:HB Old Testament
KDB Roman Catholic Church
Online Access: Volltext (Resolving-System)
Volltext (doi)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1663466602
003 DE-627
005 20210407163313.0
007 cr uuu---uuuuu
008 190423s2019 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1093/jts/fly164  |2 doi 
035 |a (DE-627)1663466602 
035 |a (DE-599)KXP1663466602 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)117278356X  |0 (DE-627)1041424051  |0 (DE-576)514804319  |4 aut  |a Rasmussen, Angela Parchen 
109 |a Rasmussen, Angela Parchen 
245 1 4 |a The Presentation of the Catholic Canonical Form of Esther in Modern Bible Translations  |b A Proposal  |c Angela Parchen Rasmussen 
264 1 |c [2019] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a The Catholic canonical form of Esther is the Hebrew version and Greek additions, which are expansions of the book that occur throughout the story. Since the time of Jerome, the additions were gathered and placed after the Hebrew version in Catholic Bibles, where they lacked context. In the last hundred years they have been inserted throughout the Hebrew version. This integrated presentation of the book is problematic because the two versions do not have the same genre, have literary inconsistencies when combined, and do not have a standard format of verse identification. Both the traditional and the integrated presentation methods are hindrances to readers of the book of Esther and pose challenges to their comprehension of the text and, in turn, sound interpretations of it. In view of this, I propose that Catholic Bible translations include both the full Hebrew and full Greek versions of Esther. 
601 |a Translation 
652 |a HB:KDB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4070974-7  |0 (DE-627)106098926  |0 (DE-576)209182466  |a Bibel  |2 gnd  |p Ester 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4128739-3  |0 (DE-627)105715069  |0 (DE-576)209604654  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Masoretischer Text 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4002434-9  |0 (DE-627)106393375  |0 (DE-576)208847057  |a Apokryphen  |2 gnd 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 5 |d b  |0 (DE-588)2009545-4  |0 (DE-627)101659261  |0 (DE-576)191644501  |2 gnd  |a Katholische Kirche 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t The journal of theological studies  |d Oxford : Oxford University Press, 1899  |g 70(2019), 1, Seite 1-20  |h Online-Ressource  |w (DE-627)341339555  |w (DE-600)2066662-7  |w (DE-576)098474553  |x 1477-4607  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:70  |g year:2019  |g number:1  |g pages:1-20 
856 4 0 |u https://academic.oup.com/jts/article/70/1/1/5306893  |x Resolving-System  |3 Volltext 
856 |u https://doi.org/10.1093/jts/fly164  |x doi  |3 Volltext 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 44000000_44999999  |b biblesearch 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3452928837 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1663466602 
LOK |0 005 20210407163313 
LOK |0 008 190423||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442049839  |a KDB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Apocrypha,Catholic church,Catholic Church,Catholic Church,Former pilgrimage church Saint Ottilia,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Traduction,Traductions,Église catholique,Église catholique 
STC 0 0 |a Movimiento juvenil católico,Traducción 
STD 0 0 |a Chiesa cattolica,Traduzione 
STE 0 0 |a 天主教会,罗马公教,翻译 
STF 0 0 |a 天主教會,羅馬公教,翻譯 
STG 0 0 |a Igreja católica,Tradução 
STH 0 0 |a Католическая церковь (мотив),Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Καθολική Εκκλησία (μοτίβο),Μετάφραση 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Ester,Esther,Est,Esth,Esther (Buch der Bibel),Hester (Buch der Bibel),Bibel,Esther,Bible,Esther,Bible,Ester,אסתר , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Kasr el-Wizz Kodex,Apocrypha , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Katolikus Egyház,RCC,Katoličeskaj Cerkovʹ,Katoličke Cerkve,Katolska Cyrkej,Katolske Kirke,Ecclesia Catholica,Igreja Católica,Römisch-Katholische Kirche,Katholikē Ekklēsia,Catholic Church,Roman Catholic Church,Eglise Catholique,Eglise Catholique Romaine,Chiesa Cattolica,Katholieke Kerk,Iglesia Católica,Katolické Církve,Kościoł Katolicki,Katoličke Crkve,Eglise catholique romaine,Chiesa cattolica romana,Roman catholic Church,Eglise catholique,Römische Kirche , Eglise catholique,Roman Catholic Church,Catholic Church , Ehemalige Wallfahrtskirche Sankt Ottilia